Конечно, это правда. Просто я не знаю, могу ли на самом деле сделать это. Я не Кэролайн. Вообще-то, никогда прежде я не звонила парню, чтобы пригласить на свидание. И я, определенно, не собираюсь начать с мистера Блэка.
Я смотрю на часы. Дерьмо. Я опаздываю.
— Мне нужно идти, — бормочу я, хватая сумочку.
— И напомни мне еще раз, почему ты идешь на эту свою дерьмовую работу? — спрашивает Кэролайн, подписывая чек.
У меня нет веской причины, кроме той, что это моя работа.
— Ты понимаешь, что сейчас ты очень богатая женщина?
Я киваю и чмокаю в щеку.
— Я должна идти. Увидимся вечером.
Пятнадцать минут спустя, вся в поту, я захожу в наше здание. Несмотря на то, что сейчас осень, на улице все еще довольно тепло и влажно, и то, что я бегу всю дорогу до офиса никак не помогает мне выглядеть презентабельно.
Когда я захожу в офис, первый человек, на которого я бросаю взгляд, — Том, один из моих самых ближайших друзей, и моя тайная влюбленность последние два года. Его стол всего в паре метров от моего, что дает мне идеальную возможность для наблюдения за тем, как его великолепные волосы падают ему на лицо, когда он работает.
Том возбужденно мне машет рукой, и я отвечаю тем же, но бабочки в животе, которые я обычно чувствую каждый раз, когда нахожусь в его присутствии, исчезают. Полностью. И я не совсем в это могу поверить.
Я подхожу к своему столу и ставлю сумку на пол.
— Ты опоздала, — говорит Том, подходя к моему столу. — Она ждала тебя пятнадцать минут назад.
— Опоздала для чего? — спрашиваю я.
Он смотрит на меня так, будто я совсем потеряла разум.
— Кэрри? У тебя с ней сегодня утром должна была быть встреча?
Ох, дерьмо. Внезапно, я вспоминаю.
Кэрри Уорренхаус, красивая и жесткая как гвоздь, редактор журнала «Баззпост» и невеста Тома, хотела видеть меня первым делом в понедельник утром.
Ох, дерьмо.
Дерьмо.
Дерьмо.
— Ты забыла? — спрашивает Том. — Не могу поверить, что ты забыла.
«Ну, я не могу поверить, что ты собрался жениться на этой суке», — хочу я сказать, но держу рот закрытым.
Вместо этого, я роюсь в своей сумочке, в которой всегда царит бардак, в поисках блокнота и ручки, чтобы мне было чем писать на случай, если у нее есть для меня какие-то заметки.
Когда только начала здесь работать, то на собственном горьком опыте убедилась, что у Кэрри всегда есть для тебя какие-то заметки, и она считает оскорбительным, если ты приходишь к ней в офис неподготовленным.
— Вот, бери, — говорит Том, хватая блокнот со своего стола. — У тебя, по крайней мере, есть ручка?
Я нахожу на своем столе ручку и гордо показываю ему.
— Спасибо, — говорю я и иду к ее кабинету.
ГЛАВА 18
Когда дела на работе идут не по плану…