Библиотека

📖 Читать книгу «Магистр дьявольского культа (Mo Dao Zu Shi)» онлайн

Автор: Мосян Тунсю



Размер шрифта:

Но Сун Лань уже исчез вдали. Вэй У Сянь подумал: «Он не просто побьет его. Он нашинкует Сюэ Яна на кусочки!»

Сюэ Ян вышел из дома с корзиной для овощей наперевес. А-Цин знала, какую дорогу он выберет, если соберется на рынок, и с бешено колотящимся сердцем срезала путь, стремглав пробежав через рощицу. После небольшой погони она все же увидела впереди себя силуэт Сюэ Яна. В руке он держал корзину, доверху наполненную капустой, редькой, паровыми пирожками и прочей снедью. Сюэ Ян с разомлевшим видом еле переставлял ноги и томно зевал по сторонам: похоже, он уже возвращался домой.

А-Цин всегда умела хорошо прятаться и подслушивать. Она прошмыгнула за заросли сорняка, растянувшиеся на обочине, и, крадучись, последовала за ним. Внезапно впереди нее раздался холодный голос Сун Ланя: «Сюэ Ян».

Лицо Сюэ Яна вмиг приняло угрожающий вид, словно кто-то с ног до головы окатил его ведром ледяной воды или же отхлестал по щекам, пробудив от крепкого сна.

Из-за дерева вышел Сун Лань, держа в руке уже обнаженный меч острием в землю. 

Сюэ Ян притворился пораженным: «Ба, да это же даоцзан Сун! Какой редкий гость. Пришел наесться задарма?» 

Сун Лань бросился на него с мечом. Сюэ Ян, мгновенно выудив из рукавов Цзян Цзай, отбил удар, отступил на несколько шагов назад и поставил корзину под дерево: «Ах ты, сучий заклинатель! В кои-то веки я в самом деле хотел сходить за покупками, а тут нарисовался ты и испортил мне все настроение!»

Сун Лань отчаянно атаковал, стремясь нанести противнику смертельную рану. Он глухо прорычал в ответ: «Что за ушлую пакость ты планируешь?! Зачем ты так долго остаешься подле Сяо Син Чэня?!»

Сюэ Ян рассмеялся: «А я-то все гадал, с чего вдруг даоцзан Сун вспомнил обо мне. Так значит, ты хочешь задать пару вопросов».

Сун Лань дымился от ярости: «Говори! Почему отброс, вроде тебя, вдруг проявил любезность и предложил помочь ему в ночной охоте?!

Воинственный дух озарил его лицо, и на щеке Сюэ Яна заалела царапина, но тот ни капли не испугался: «Оказывается, даоцзан Сун так хорошо меня знает!»

Один из них сражался с мастерством, отточенным в благородной школе строго образца, другой же следовал пути разбойников, привыкших предавать все огню и мечу. Сун Лань, очевидно, превосходил Сюэ Яна в искусстве фехтования, и вскоре пронзил его руку насквозь: «Говори!»

Не тревожься Сун Лань этим вопросом столь сильно, и меч, скорее всего, угодил бы Сюэ Яну не в руку, а прямо в шею. Однако тот, несмотря на свое ранение, ничуть не изменился в лице: «Ты и впрямь так жаждешь услышать правду? Боюсь, она сведет тебя с ума. Все же некоторых вещей лучше не знать».

Сун Лань произнес холодно, как никогда: «Сюэ Ян, мое терпение на исходе!»

Сюэ Ян со звоном заблокировал атаку, нацеленную на его глаза, и ответил: «Ну что, раз ты так настаиваешь, то так и быть. Знаешь, чем занимался твой закадычный друг и товарищ? Он целыми тоннами уничтожал ходячих мертвецов, изо всех сил изгонял зло из этого мира и ничего не просил взамен. Подобное и впрямь трогает. Конечно же, он вырвал свои глаза и отдал их тебе, превратившись в слепого, но хорошо, что Шуан Хуа по-прежнему способен указывать ему направление некроэнергии. А знаешь, что еще лучше? Я обнаружил, что людей, отравленных трупным ядом и лишенных возможности говорить из-за отсеченного языка, Шуан Хуа не может отличить от мертвых, так что…»

Он объяснил все в подробностях, не упустив не единой мелочи, и рука, а за ней и меч Сун Ланя задрожали: «Ты животное… Хуже животного…»

Сюэ Ян сказал: «Даоцзан Сун, иногда мне кажется, что воспитанные люди, вроде тебя, постоянно плошают, пытаясь оскорбить кого-то, и снова и снова повторяют одни и те же фразы. Никакого творческого подхода, да и не обидно совсем. Я в последний раз бранился этими двумя словами лет в семь».

Гнев Сун Ланя достиг предела. Он вновь сделал выпад, на этот раз направив меч в горло Сюэ Яна: «Ты воспользовался его слепотой и вероломно одурачил!»

Рука Сун Ланя двигалась стремительно и безжалостно. Противник едва успел уклониться, но его плечо все же оказалось распоротым. Тем не менее, ни единый мускул не дрогнул на лице Сюэ Яна, словно он ничего не чувствовал: «Его слепотой? Даоцзан Сун, неужели ты уже забыл, для кого он вырвал свои глаза, став слепым?»

Услышав его вопрос, Сун Лань вздрогнул и замедлил темп нападения.

Сюэ Ян продолжил: «А в каком положении находишься ты сам, чтобы кидаться на меня с обвинениями? Друга? У тебя хватает совести называться его другом? Ха-ха-ха-ха, даоцзан Сун, тебе и впрямь нужно напомнить слова, сказанные тобой Сяо Син Чэню, после того, как я стер с лица земли храм Байсюэ? Когда он так тревожился о тебе и страстно желал помочь – с каким лицом ты встретился с ним? Какую фразу ты произнес?»

Сун Лань, находясь в чрезвычайном смятении чувств, выкрикнул: «Я! Тогда я…»

Сюэ Ян резко оборвал его: «Тогда ты был в ярости? Страдал от боли? Оплакивал погибших? Не знал, как выместить свой гнев и поэтому излил все на Сяо Син Чэня? Должен признать, я вырезал весь твой храм только из-за него. Вполне простительно, что ты решил сорвать злость на своем друге. Ведь этого я и добивался».

Каждое предложение било точно в цель!

Сюэ Ян стремительно напирал на Сун Ланя и речами, и мечом. Его движения стали более плавными, но в то же время смертоносными, и постепенно Сюэ Ян обеспечил себе превосходство в бою, чего Сун Лань совсем не заметил. Сюэ Ян добавил: «Итак! Кто же все-таки сказал: «Отныне и впредь нам незачем больше встречаться?» Неужели ты, даоцзан Сун? Он повиновался твоему приказу и исчез. После того, как вырвал свои глаза для тебя, конечно. Так зачем же ты сейчас прибежал? Не думаешь, что тем самым поставил всех в неловкое положение? А ты как считаешь, даоцзан Сяо Син Чэнь?»

Сун Лань остолбенел. Его атака повисла в воздухе. 

Он попался на столь простую уловку: хорошо подвязанный язык противника порядком смутил разум и тело Сун Ланя. Сюэ Ян воспользовался моментом, взмахнул рукой и осыпал заклинателя порошком, содержащим трупный яд.

До сего момента никто, включая самого Сун Ланя, не встречал столь тщательно очищенного концентрата трупного яда. От неожиданности он вдохнул довольно большое количество, и, немедленно осознав, что положение его скверно, принялся беспрерывно откашливаться. Но Цзян Цзай слишком долго ждал своего часа. Его острие, холодно блеснув на свету, скрылось прямо во рту Сун Ланя!

В ту же секунду перед глазами Вэй У Сяня все потемнело – А-Цин от страха закрыла глаза.

Но он уже знал, что произойдет. Цзян Цзай отсечет язык Сун Ланя.

Перейти на стр:
Размер шрифта:

Новые книги на сайте

Смотреть все
Искусство быть тобой
Искусство быть тобой
[Попаданцы / Любовная фантастика]
«Что, если однажды ты получишь шанс прожить жизнь заново? Исправить одну-единственную, но роковую ошибку?» Кейтлин была простой актрисой
0
По воле случая или трофей для орка
По воле случая или трофей для орка
[Попаданцы / Любовная фантастика / Эротика]
Я была Благословенной — живым инструментом для исцеления людей. И в последней битве с тварями я отдала всю свою магию, чтобы спасти их, но меня оставили в грязи, на погибель.
0
Хозяйка приюта упрямых чудес
Хозяйка приюта упрямых чудес
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Кларисса мечтала о тихой жизни, но судьба подсунула: разорённое имение, злую тетку, козу-вредительницу и нахального маркиза, который целуется без предупреждения.
0
Развод. Ты ответишь за всё, генерал
Развод. Ты ответишь за всё, генерал
[Детективы: прочее / Современные любовные романы]
Он грозно сводит брови у переносицы. На высоком лбу появляются складки. Ему не нравится, что есть посторонний свидетель его безумства. — Уходи. Это не твоё дело. Мы поговорим утром!
0
Рожденные лунным светом
Рожденные лунным светом
[Любовная фантастика]
Эйвери. Меня ждёт работа моей мечты, я стану послом в Сверхъестественном институте, если, конечно, смогу выжить. Неведомая тьма струится по моим венам
0
Время Зари
Время Зари
[Космическая фантастика / Фэнтези]
Кажется, пришла пора взять паузу и насладиться мирным семейным счастьем. Но люди и события из твоего прошлого не оставят тебя в покое. А где-то на горизонте уже сгущаются тучи
0
Игрушка для босса: моя по контракту
Игрушка для босса: моя по контракту
[Современные любовные романы / Эротика]
— Что вы делаете?! — я испуганно дернулась и почувствовала прикосновение к бедру. — Хочу тебя, — его горячая ладонь медленно скользила по коже вверх, забираясь под платье. — Прекратите!
0
Чудеса на зеленом холме
Чудеса на зеленом холме
[Попаданцы / Фэнтези]
С корабля – сразу на бал? Так могут только принцессы, а я после падения в воду попала в другой мир и стала невольницей. В новом мире нет равноправия и свободы слова.
0
Коронация пешки
Коронация пешки
[Попаданцы]
Хару получил столь желанную передышку. У него все еще есть работа, обязанности, но это уже не мешает ему учиться… И учиться – это не только готовиться к экзаменам. Он сам все чаще понимает
0
Хозяин Последней Бури
Хозяин Последней Бури
[Любовная фантастика]
Последние годы я люто ненавидела зиму. Ее снег, холод. И те беды, что она приносила нашему городку. И на праздник последнего снега я отправляться вовсе не желала, не ощущая общего веселья и радости.
0
"Незнакомка" с Руанской дороги
[Попаданцы / Фэнтези]
Приехать в командировку в одну из французских провинций, пойти вечером за водой в магазин и... очнуться на дне телеги в первой трети XVII века? Я бы так и прозябала в офисе, если бы Провидение не
0
Опасная красота
Опасная красота
[Современные любовные романы / Эротика]
Прекрасная беглянка. Сексуальный телохранитель. Игра в соблазн, где на кону стоит все. Для Назира, бывшего спецназовца и телохранителя, новый контракт кажется легким заработком:
1
Измена. Три яблочка для кицунэ
Измена. Три яблочка для кицунэ
[Фэнтези]
«Дорогая, я задержусь на совещании, не жди»… Анжелика стояла в дверях, ключ все еще торчал в замке, она не помнила, как открыла дверь. Картина маслом…
0
Брат моей подруги
Брат моей подруги
[Современные любовные романы / Эротика]
— Такие, как ты, всегда находят оправдание тем, кто им изменяет. — Ты ничего обо мне не знаешь. — Да по тебе прямо сейчас видно, что ты готова помчаться к нему сломя голову.
0
Волшебная кофейня, попаданки
Волшебная кофейня, попаданки
[Фэнтези]
Моё любимое кафе хотят отобрать у меня. Это не просто место, а мой дом, где я трудилась, где жили мои мечты, где я радовала друзей и клиентов своими булочками. Кто-то решил забрать его у меня?
0
Лекарь из другого мира
Лекарь из другого мира
[Попаданцы / Фэнтези]
Судьба дала мне второй шанс и после аварии я очнулась в другом мире. Раньше я была врачом и пол жизни проработала на скорой помощи, а стала молоденькой сестрой-милосердия в госпитале.
0
Ты знаешь, мама, он какой...
Ты знаешь, мама, он какой...
[Современные любовные романы / Эротика]
– Неважно. Зачем тебе знать? Вы с ней расстались. Она навсегда вычеркнула тебя из своей жизни. И пожалуйста, больше не беспокой ни меня, ни мою дочь. Презрительно поморщился.
0
Правила волшебной кухни 7
Правила волшебной кухни 7
[Фэнтези]
Мой дед привел род к величию, а мои родители… Нет, не уничтожили его и не ослабили. Даже наоборот - род процветает, как никогда раньше. Вот только методы, которыми они используют наш родовой дар
0
Гримстоун
Гримстоун
[Детективная фантастика / Юмористическая фантастика]
Отправляйтесь на Запад, профессор Крофт! Когда мой магический орден направляет меня по делу в Гримстоун, штат Колорадо, я не спешу собирать свой посох и книги заклинаний.
0
Егерь. Черная Луна. Часть 2
Егерь. Черная Луна. Часть 2
[Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы]
Воздух пахнет хвоей, вокруг - июльская тайга. Я – егерь, знающий её как свои пять пальцев, иду на кабана. А потом, бац — выстрел и темнота. Очнулся, а мне… семнадцать лет. И зовут теперь Максом.
0

Самые просматриваемые

[за месяц]
Отвратительная жена. Попаданка сможет...
Отвратительная жена. Попаданка сможет...
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Мара Князева – знаменитый видеоблогер. Ее видео о преображении жизни смотрит каждый пятый в стране. Но девушка умирает на операционном столе и попадает в другой мир.
61
Личный секретарь Его Величества
Личный секретарь Его Величества
[Детективная фантастика / Любовная фантастика]
Хелену Лейси срочно отозвали из Академии. Ей предстоит выйти замуж. Точнее, семья просто откупается ею, чтобы покрыть огромные карточные долги брата. Все до такой степени плохо, что ее готовы
64
Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся...
Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся...
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Варвара – врач скорой помощи – попала в тело восемнадцатилетней новобрачной с таким же именем. В зеркале теперь – веснушчатая жертва анорексии, новоявленный муж – настоящая истеричка
33
Жена из забытого прошлого
Жена из забытого прошлого
[Любовная фантастика]
Я знала, что есть мужчины, в которых не стоит влюбляться, которых нужно обходить десятой дорогой. Но когда встретила Кая, у меня даже мысли не возникло, что он из таких.
62
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
[Любовная фантастика]
Меня выдали замуж за Изумрудного дракона не потому, что я была желанной. Просто моя семья задолжала слишком много, старшая сестра сбежала, а я оказалась самой удобной заменой. Тихая, послушная, с
32
Ульяна. Хозяйка для кузнеца
Ульяна. Хозяйка для кузнеца
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Поссорившись со свои молодым человеком Юлия садится в попутный автобус. И ... Она уже не модный кулинарный блогер, а невеста Ульяна. Причем выходит замуж за человека, которого совсем не знает.
39
Жена на год
Жена на год
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я потеряла всё: здоровье, любовь и надежду. Чтобы вернуть себя, я заключила сделку с могущественным лордом из другого мира. Ему нужна жена. Безмолвная марионетка, что заменит сбежавшую невесту.
17
Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы
Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы
[Попаданцы / Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Ничего себе попала в другой мир! Оказалась в теле жены дракона, которую считают сумасшедшей. Муж - жестокий и властный, да еще при любовнице! Решил от меня избавиться, но я сама уйду!
21
Хозяйка поместья Вудсборн
Хозяйка поместья Вудсборн
[Попаданцы / Фэнтези]
Леди Сесилия Вудсборн — пустое место в собственном доме. Ее не уважают слуги, а муж, не стесняясь, водит любовниц прямо в усадьбу. Но после несчастного случая в ее теле очнулась я
29
Стратегия злой подружки
Стратегия злой подружки
[Попаданцы / Фэнтези]
Упала из окна? Не страшно. Попала в книгу? Терпимо. Заняла место второстепенной героини в романе, который даже не читала...? Катастрофа! Раньше я была той, кому все завидовали, а теперь..
51
Развод с драконом. Детский доктор для проклятого наследника
Развод с драконом. Детский доктор для проклятого
[Попаданцы / Любовная фантастика]
В день, когда драконий лорд Арман Вейр объявил о разводе при всём дворе, Элиана должна была сломаться. Ненужная жена. Бесполезная герцогиня. Женщина, которую легко заменить юной истинной парой.
20
Как мужа перевоспитать. Пышка в деле
Как мужа перевоспитать. Пышка в деле
[Любовная фантастика]
Дорогой племянник, даже роскошный сервиз требует пары, чтобы называться комплектом. Природа любит гармонию, как и я, а потому ты должен жениться. Твоя избранница уже определена — Прасковья Зосимовна
13
Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала
Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Ещё вчера я планировала ужин и листала соцсети, а сегодня — здрасте! — я в теле жены генерала-дракона, и, похоже, это не комплимент моему обаянию. Этот чешуйчатый тип — просто душка перед королём
13
Ненужная жена ледяного дракона. Хозяйка проклятой лечебницы
Ненужная жена ледяного дракона. Хозяйка проклятой
[Любовная фантастика]
Меня отправили на Север как ненужную жену. Без права голоса. Без защиты. Без надежды вернуться. Мой муж, ледяной дракон Каэль Рейнар, подписал приказ и решил, что в старом проклятом поместье
9
Глупая жена. Как попаданка утёрла нос Дракону
Глупая жена. Как попаданка утёрла нос Дракону
[Попаданцы / Юмористическая фантастика]
Умереть — скучно. Попасть под колёса — банально. Очнуться перед порталом и рухнуть сверху на прекрасного, но крайне грубого красавца-дракона — а вот это уже заявка на приключение!
16
Мой кошмарный роман
Мой кошмарный роман
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Всё началось с глупой шутки в святочную ночь. Мы с подругами решили погадать. В зеркале явился настоящий суженый. С глазами, как ночь, и взглядом, полным ярости. Говорил мне о каком-то заклятье
4
Хозяйка замка на озере, или развод с драконом проходит неловко!
Хозяйка замка на озере, или развод с драконом
[Попаданцы / Фэнтези]
Попала в тело слабой здоровьем жены подлого герцога. При разводе он отобрал у бедняжки всё, отправив доживать последние дни в старый полуразрушенный замок.
6
У нас проблемы, ваша мрачность
У нас проблемы, ваша мрачность
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Всю жизнь меня преследовали сны о наивной княжне, которую погубили муж и сестра. Оказалось, это не сны. Княжна — это я, а «монстр», которому меня отдали, — это красавец
8
Драконы втихаря не женятся
Драконы втихаря не женятся
[Детективная фантастика / Любовная фантастика]
Господин случай любит шутить: артефакт, безумно важный для одного наглого дракона, чудом оказался у меня. Я думала, что этот непрошибаемый гад открутит мне голову, но он вдруг вызвался решить проблему
8
Желанная невеста короля-драконов
Желанная невеста короля-драконов
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Кристофер Валентайн - наглый, самонадеянный и высокомерный король драконов! И я ненавижу его всей душой! А все потому, что плевать он хотел на чье-то мнение. Решил соблазнить ради забавы - пожалуйста.
13

Обсуждаемые

Наставница для наследника престола
Наставница для наследника престола
[Попаданцы / Фэнтези]
Дар Великого герцога хуже проклятия. Он – палач на службе короля. Поговаривают, он убил много людей и даже свою невесту. А еще – что он держит взаперти малолетнего племянника и
235
Камеристка
Камеристка
[Фэнтези]
Плохо быть падчерицей при властной мачехе и безразличном отце. Особенно, когда все достается сводной сестре Руте: лучший пансион, и титулованный жених, настоящий граф.
115
Госпожа Медвежьего угла
Госпожа Медвежьего угла
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Однажды Валентина Ивановна умерла в своем мире, а очнулась в чужом, в теле сироты, которую жестокие родственники держали при себе как служанку. Полуразрушенный дом и клочок бесплодной земли
102
Брачный контракт по-драконьи
Брачный контракт по-драконьи
[Любовная фантастика]
Спасаясь от злодеев, я попала в дом опасного и притягательного лорда Соула, от которого мне жизненно необходимо держаться подальше. А он взял и решил, что я должна стать его подставной невестой.
57
Требуется приспешник
Требуется приспешник
[Детективная фантастика / Любовная фантастика]
Иронично, что найти работу можно только с опытом работы. Особенно если влиятельный папа против твоей самостоятельности. А уж со свеженьким дипломом некроманта-теоретика
136
Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
[Попаданцы / Фэнтези]
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему
68
Лекарь для дракона
Лекарь для дракона
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Погибнув в своём мире, военный хирург попадает в тело юной драконицы, которая погибла во время брачного ритуала. Магии нет, и она теперь бесполезна, поэтому её отправляют почти без денег в далёкое и
139
Аметистовая надежда
Аметистовая надежда
[Любовная фантастика]
"Первый раз я умерла, ещё не родившись". Именно так я начала бы свою биографию. Историю жизни для моих потомков. Да, ещё не родившись, я умерла. Только волей и искусством прабабушки
75
Я отменяю казнь
Я отменяю казнь
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Меня использовали как отмычку для взлома защиты моего Рода. Итог партии: казнь, конфискация активов, забвение. Но система дала сбой. Я откатилась назад — в точку сохранения за шесть недель до финала.
107
Героиня второго плана, или Попаданка в царстве гномов
Героиня второго плана, или Попаданка в царстве
[Попаданцы / Фэнтези]
Попасть в другой мир с кучей незнакомцев – это похуже, чем с ними в лифте застрять. Легко точно не будет, особенно когда основные плюшки – красота, впечатляющая магия и далее по списку
31
После развода с драконом. Начну сначала в 45
После развода с драконом. Начну сначала в 45
[Любовная фантастика]
После двадцати лет брака я узнаю, что у мужа есть любовница, и она беременна. Но ещё больнее было узнать — детям всё равно. Новая «мама» их вполне устраивает.
55
Венец безбрачия
Венец безбрачия
[Попаданцы / Любовная фантастика]
История о верности, самодостаточности и простой порядочности.
101
Сонечка
Сонечка
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
- А это наша Сонечка… Дверь в помещение распахнулась бесшумно, но люди, вошедшие внутрь одиночной камеры, больше похожей на комнату в скромном мотеле, не спешили проходить дальше и застыли
100
Развод. Бракованная жена Дракона
Развод. Бракованная жена Дракона
[Любовная фантастика]
За семь лет брака я так и не смогла родить ребенка. Муж отказался от меня и привел в дом другую женщину. А меня объявил… бракованной. Мое место в далеком монастыре
92
Бывшая жена дракона. Целительница-попаданка
Бывшая жена дракона. Целительница-попаданка
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Три года брака рухнули в один момент. Муж, оказывается, женился ради приданого – залежей магических кристаллов в Диких землях. Теперь они истощены, и он с насмешкой возвращает мне их обратно.
98
Ищу жену-чудовище
Ищу жену-чудовище
[Детективная фантастика / Юмористическая фантастика]
Далеко не каждый мужчина сможет выдержать проживание под одной крышей с четырьмя обожающими его женщинами. Тем более если он хочет привести в дом пятую! И это не то, о чём вы подумали
124
Баронесса. Эхо забытой цивилизации
Баронесса. Эхо забытой цивилизации
[Любовная фантастика]
Будучи бастардом с дремлющей магией, Талира Керьи с детства была чужой в родном доме. Многие верили, что она — дитя тёмного Урго, укравшая магию истинного наследника.
117
Сломленная истинная
Сломленная истинная
[Любовная фантастика]
Можно ли простить измену? Нет? А что, если мужчина, изменивший тебе, твой истинный? Дарованный судьбой. Созданный именно для тебя. Такого можно простить?
72
Сумрачный ворон
Сумрачный ворон
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я боевой генерал. Мой позывной Сумрак. Я умерла в госпитале, куда попала сразу после решающего сражения, когда услышала от своего адъютанта, что мы одержали победу над нежитью.
142
Ведьма на отборе - дурная примета
Ведьма на отборе - дурная примета
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
К своему удивлению, я оказалась ведьмой из Дремучего леса, от силы которой все вокруг расцветает. И теперь на мне жаждут жениться аж три не особо приятных типа.
116

Лучшие оценки у книги

Жена из забытого прошлого
Жена из забытого прошлого
[Любовная фантастика]
Я знала, что есть мужчины, в которых не стоит влюбляться, которых нужно обходить десятой дорогой. Но когда встретила Кая, у меня даже мысли не возникло, что он из таких.
62
Личный секретарь Его Величества
Личный секретарь Его Величества
[Детективная фантастика / Любовная фантастика]
Хелену Лейси срочно отозвали из Академии. Ей предстоит выйти замуж. Точнее, семья просто откупается ею, чтобы покрыть огромные карточные долги брата. Все до такой степени плохо, что ее готовы
64
Отвратительная жена. Попаданка сможет...
Отвратительная жена. Попаданка сможет...
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Мара Князева – знаменитый видеоблогер. Ее видео о преображении жизни смотрит каждый пятый в стране. Но девушка умирает на операционном столе и попадает в другой мир.
61
Стратегия злой подружки
Стратегия злой подружки
[Попаданцы / Фэнтези]
Упала из окна? Не страшно. Попала в книгу? Терпимо. Заняла место второстепенной героини в романе, который даже не читала...? Катастрофа! Раньше я была той, кому все завидовали, а теперь..
51
Ульяна. Хозяйка для кузнеца
Ульяна. Хозяйка для кузнеца
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Поссорившись со свои молодым человеком Юлия садится в попутный автобус. И ... Она уже не модный кулинарный блогер, а невеста Ульяна. Причем выходит замуж за человека, которого совсем не знает.
39
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
[Любовная фантастика]
Меня выдали замуж за Изумрудного дракона не потому, что я была желанной. Просто моя семья задолжала слишком много, старшая сестра сбежала, а я оказалась самой удобной заменой. Тихая, послушная, с
32
Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся...
Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся...
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Варвара – врач скорой помощи – попала в тело восемнадцатилетней новобрачной с таким же именем. В зеркале теперь – веснушчатая жертва анорексии, новоявленный муж – настоящая истеричка
33
Хозяйка поместья Вудсборн
Хозяйка поместья Вудсборн
[Попаданцы / Фэнтези]
Леди Сесилия Вудсборн — пустое место в собственном доме. Ее не уважают слуги, а муж, не стесняясь, водит любовниц прямо в усадьбу. Но после несчастного случая в ее теле очнулась я
29
Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы
Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы
[Попаданцы / Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Ничего себе попала в другой мир! Оказалась в теле жены дракона, которую считают сумасшедшей. Муж - жестокий и властный, да еще при любовнице! Решил от меня избавиться, но я сама уйду!
21
Мама, я не хочу быть Злодеем
Мама, я не хочу быть Злодеем
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Прочитав перед сном книгу о великом злодее, я просыпаюсь в теле его матери - красивой, холодной и расчетливой женщины. Теперь у меня есть богатый муж, роскошный дом… и маленький сын
23
Танец с огнем
Танец с огнем
[Современные любовные романы]
Дана дрожала мелкой дрожью, ее губы дрожали, кривились, но она не смела даже пикнуть, глядя в сумасшедшие глаза. — Он мертв… — едва выдавила она. — Мой Ма… муж мертв…. — Да, — согласилось чудовище,
13
Развод с драконом. Детский доктор для проклятого наследника
Развод с драконом. Детский доктор для проклятого
[Попаданцы / Любовная фантастика]
В день, когда драконий лорд Арман Вейр объявил о разводе при всём дворе, Элиана должна была сломаться. Ненужная жена. Бесполезная герцогиня. Женщина, которую легко заменить юной истинной парой.
20
Жена на год
Жена на год
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я потеряла всё: здоровье, любовь и надежду. Чтобы вернуть себя, я заключила сделку с могущественным лордом из другого мира. Ему нужна жена. Безмолвная марионетка, что заменит сбежавшую невесту.
17
(не)нужная истинная. Хозяйка приюта «драконьи забавы»
(не)нужная истинная. Хозяйка приюта «драконьи
[Попаданцы / Любовная фантастика]
После падения из окна по вине бывшего, я очнулась в новом мире в теле воришки. В наследство от неё мне достались магический дар, заброшенный дом, говорящий песец, который утверждает
16
Изгнанная с позором
Изгнанная с позором
[Попаданцы / Фэнтези]
Её предал муж и подставила подруга. И теперь будущее молодой графини незавидно. Здесь падших ссылают подальше от глаз общества. От них отказываются все, даже близкие родственники.
18
Ненужная жена ледяного генерала
Ненужная жена ледяного генерала
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Мой муж, ледяной генерал Сайрен Вольт-Рейн, решил снять мое имя с ворот своей крепости и заменить меня другой женщиной. Перед всем советом он назвал наш брак ошибкой
16
Глупая жена. Как попаданка утёрла нос Дракону
Глупая жена. Как попаданка утёрла нос Дракону
[Попаданцы / Юмористическая фантастика]
Умереть — скучно. Попасть под колёса — банально. Очнуться перед порталом и рухнуть сверху на прекрасного, но крайне грубого красавца-дракона — а вот это уже заявка на приключение!
16
Кабы я была царица, не поехала б в Сибирь
Кабы я была царица, не поехала б в Сибирь
[Современные любовные романы / Эротика]
Жила я себе спокойно, даже замужем побывать успела. А потом в один момент оказалась вдовой — без денег, положения, и только какая‑то старая избушка за Уралом есть в моей собственности. Кто же знал,
12
Некромант на выселках
Некромант на выселках
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Одно неловкое движение – и здравствуй, мрачный замок с таинственным маркизом. Жива? Уже хорошо. В другом мире? Тоже не смертельно. А главное – скучать мне точно не придётся
13
Экономка в дар дракону
Экономка в дар дракону
[Попаданцы / Фэнтези]
Поехала на отдых в Шотландию, а оказалась в магическом мире, обзаведясь сувенирами в виде рабских оков. «Хозяин» надеется, что я буду тихой и незаметной, но это трудновыполнимо.
14