Библиотека

Венец лжи

Книга добавлена: 17 июнь 2022, 23:01. Читали: 2 602
«Я встретила человека, которого полюбила. Но потом он исчез, и в моей жизни появился другой мужчина. Отец одобрил, коллеги поздравили, и за закрытыми дверями я разделила супружеское ложе с незнакомцем».
Ноэль Чарльстон живет, как в сказке: у нее любящий отец, влиятельная должность и безбедное будущее.
Однако две судьбоносные встречи безвозвратно меняют ее безоблачное существование. Сначала в ее жизни появляется мужчина, при мысли о котором поет сердце. А спустя три года – человек, от которого стынет кровь.
Сердце Ноэль разбито, а ее свобода ей больше не принадлежит. Она принадлежит незнакомцу, которого отец считает ее идеальной парой. Незнакомцу, который оплетает паутиной лжи любого, к кому прикоснётся.
Включая и ее.
Поддавшись соблазну и умелой манипуляции, Ноэль отдается таинственному Пенну Эверетту. Лжи, которую он плетет, правды, которую он скрывает, тайн, которыми он ее окутывает, вполне достаточно, чтобы медленно уничтожить все то, чем она является, и превратить в нечто другое.
Пока ее прошлое не столкнется с настоящим.
И теперь ее очередь лгать.
Всем... включая ее саму.
18+
Скачать или читать онлайн
Венец лжи
Год:
ISBN:
Любительский перевод
Серия:
Истина и ложь #1
Язык:
  • Скачать книгу
Скачать: vieniets-lzhi-lp-peppier-vintiers.mobi
Размер: 767,72 Kb
Скачать: vieniets-lzhi-lp-peppier-vintiers.fb2
Размер: 1,13 Mb
Скачать: vieniets-lzhi-lp-peppier-vintiers.epub
Размер: 381,35 Kb
Скачать: vieniets-lzhi-lp-peppier-vintiers.txt
Размер: 996,04 Kb
Скачать: vieniets-lzhi-lp-peppier-vintiers.pdf
Размер: 1,57 Mb

Отзывы и комментарии:

  1. 304c
    5 февраля 2025 18:40
    0
    Это интересная книга с захватывающим сюжетом, но не рекомендую её тем, кто не владеет английским. Оказавшись первой частью дуэта, книга заканчивается на интригующем моменте, но продолжение доступно только на английском, и его перевод на русский не выпущен. Это оставляет читателя в подвешенном состоянии, так как без знания языка приходится использовать переводчик, что сильно усложняет восприятие текста. Если не знаете английский, учтите этот момент перед чтением.
Добавить отзыв или комментарий:
  • winkwinkedsmileam
    belayfeelfellowlaughing
    lollovenorecourse
    requestsadtonguewassat
    cryingwhatbullyangry
Введите код с картинки:*
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Самые просматриваемые

[за месяц]
Тихоня на Боевом Факультете
Тихоня на Боевом Факультете
[Любовная фантастика]
Наши пути не должны были пересечься, но из-за нелепой случайности мы оказались связаны магией. Под угрозой оказались его цели и моё будущее. Как разорвать эту связь и при этом не потерять своё
61
Проклятье в подарок
Проклятье в подарок
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Попасть в другой мир? Не так страшно, если можешь исполнять любые желания! Я и могла, точнее не я, а один артефакт. Который я случайно потеряла… И не абы где, а в постели одного принца…
30
Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!
Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!
[Любовная фантастика]
В монастыре меня не жаловали. Я бунтарка, притворяющаяся покорной. Волчица, усердно натягивающая на себя овечью шкуру… И эта волчица сейчас, злобно скаля зубы, рвалась наружу.
43
Главный герой не входил в мои планы
Главный герой не входил в мои планы
[Попаданцы / Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Еще пять минут назад я радовалась казни книжной злодейки в романе, и вот уже сама оказалась в теле этой одержимой антагонистки, которой суждено погибнуть от рук главного героя.
67
Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта
Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Рванула на море, чтобы прийти в себя после развода, а очутилась в другом мире! Зловещий незнакомец сказал, что он мой муж, и сразу выгнал в заброшенное поместье.
17
Лишняя невеста. Позор академии
Лишняя невеста. Позор академии
[Любовная фантастика]
Жизнь Ивы Лерр, в тело которой я попала - сплошной мрак. Жених целуется с любовницей на глазах у всей академии. Однокурсники травят (ещё бы!). Родители контролируют каждый шаг.
34
Развод. Не твоя истинная
Развод. Не твоя истинная
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Дракон развелся с нелюбимой женой. С горя несчастная выбросилась с замковой башни, и на ее месте оказалась я. И именно я стала той самой Истинной, которую дракон так долго искал.
21
Ненавистная жена. Вызов для попаданки
Ненавистная жена. Вызов для попаданки
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Юле двадцать три, но она прикована к постели после страшной аварии. В прошлом осталась учеба в университете, первая влюбленность в однокурсника по имени Роман и надежды на счастье.
11
Ненужная целительница для его Темнейшества
Ненужная целительница для его Темнейшества
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Муж уходит к другой, сестра просит освободить квартиру, но на этом злоключения Ирины не заканчиваются. Тем же вечером они с племянником оказываются под колесами автомобиля.
22
Измена. Отвергнутая жена (или) Сдавайся, дракон!
Измена. Отвергнутая жена (или) Сдавайся, дракон!
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Заснула в 5* отеле, а проснулась в средневековом замке в постели с обнаженным красавцем.Только что тут делает разъяренный дракон и почему называет меня изменщицей женой?!
21
Служба уборки Офелии Блумм
Служба уборки Офелии Блумм
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Оказалась в другом мире, в теле невесты, обещанной престарелому графу. Не знаю, кто там что обещал, а я — не согласна! Никакой свадьбы не будет! Меня может спасти наследство? Тетушкин дом!
11
Попаданка и Герцог. Любви все статусы покорны
Попаданка и Герцог. Любви все статусы покорны
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Они не пара. Он — герцог и высший маг. Она — попаданка, которой не досталось ничего, кроме молодого тела вместо тела пенсионерки. Ее задача — выжить, но ей не привыкать к трудностям.
12
Расплата за измену. Изысканный развод графини
Расплата за измену. Изысканный развод графини
[Детективная фантастика / Попаданцы / Любовная фантастика]
Мой муж распустил слухи, что я получила серьёзную травму после несчастного случая. Его цель — спрятать меня от общества, объявить невменяемой, отобрать дочь и неожиданное огромное наследство.
16
Нелетающий дракон
Нелетающий дракон
[Любовная фантастика]
Украсть невесту – древняя драконья традиция. Не так-то просто справиться с инстинктами, даже если ты дракон с подрезанными крыльями. Особенно если об этом попросит сама невеста.
30
Хозяйка
Хозяйка "Эльфийских ушек" или Никому не отдам
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Оказывается, чтобы понять на что ты способна, нужно оказаться в другом мире. Мне здесь не рады: земли отобрали, отца убили, жених погиб, а его брат предлагает мне немыслимую для аристократки роль
38
Попаданка ищет дом
Попаданка ищет дом
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Попала в другой мир и только немного освоилась, как мой опекун неожиданно умирает. Его родственники изводят меня придирками и выгоняют из дома. — Убирайся на улицу! Тебе здесь не притон!
6
Отвергнутая попаданка для генерала драконов
Отвергнутая попаданка для генерала драконов
[Любовная фантастика]
Любимый мужчина Раяны предал её, обвинив в подделке истинной связи. Девушку лишили магии и сослали в монастырь. Что может быть хуже? Только умереть и попасть в тело этой несчастной.
14
Измена. Попаданка в законе
Измена. Попаданка в законе
[Попаданцы / Любовная фантастика]
— Убирайся из моего замка, — заявил юной истинной суровый дракон. Муж обвинил Ларику в измене. Наказание было жестоким. Но… в тело юной Ларики переместилась Лариса Антоновна, в прошлой жизни юрист.
17
Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу
Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу
[Любовная фантастика]
Муж привёл в дом нахальную девку и объявил, что она его новая жена! А меня хотел сослать в заброшенное поместье на краю земель. Оказывается, ему была нужна лишь моя редкая магия.
10
Хозяйка магического ателье, или не пришей дракону хвост, попаданка!
Хозяйка магического ателье, или не пришей дракону
[Попаданцы / Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Уснула в кресле за вязанием, а проснулась в другом мире! Магия, драконы и… вторая молодость! Вот только юную ведьмочку каждый желает обидеть
8