Не дожидаясь, начала скандала, Хитли вышел из машины и пошел в направлении гостеприимного входа в офис, у которого на кресле сидел лохматый мужик с винтовкой. Оглушенный им паренёк стал шевелится и замотал головой, приходя в себя после нокаута.
– Забирай напарника. И научи его хорошим манерам. Бросил Боб подходящему.
– Дядя Фил! Услышал он крик через секунду. Этот черт Эйба вырубил и оружие забрал!
Мужик в кресле с похвальной быстротой навел на него ствол "Мод.70".
Хитли дружелюбно сунул ему под нос, удостоверение Бюро и ласково сказал.
– Научил бы ты родича хорошим манерам, Фил. Нехорошо старшим хамить. Или у вас это семейное?
– Тебя пристрелить, что ли, федерал? Поинтересовался мужик, облизнув враз засохшие губы.
– Пристрели, пристрели, калека. Последние что ты почувствуешь в своей жизни, это запах собственного зада, жарящегося на электрическом стуле.
– Не пугай, дятел! Где вы были когда на нас нападал!! Брызгая слюной заорал Фил.
– Это секретная информация, Фил. Ответил Боб, пальцами брезгливо отвел ствол и сделал шаг в двери офиса.
У порога, нос к носу он столкнулся с комманд – мастер‑сержантом ВВС который вышел на крик.
– Боб Хитли, глава специального отдела HRT,Федерального бюро расследования! Отчеканил Боб.
– Глендейл Марк. Ответил сержант. Начальник штаба милиции Холбрука.
– Мне, наверное, к майору Стэнфорду? Спросил Боб сделав невинное лицо.
С улицы ворвался разъяренный Фил и оба парня.
– Марк, дай я ему врежу!
– А ну пошли вон отсюда! Заорал Глендейл. Здесь вам не хлев. Марш на свои места!
Стандартный офис шерифа сейчас был превращен в аналог штаба Вашингтона при Йорктауне. Столы для помощников шерифа сдвинуты в сторону, на стене огромная карта штата Аризона помеченная значками, две работающих армейских радиостанции с связистами рядом.
– Вам туда, агент. Указал Глендейл, Бобу в противоположную сторону.
Кабинет командира местной милиции, точно копировал аналогичный офис полковника Бостафа. Тот же флаг Аризоны на одной стене и флаг Конфедерации на другой. Только сигары были кубинские.
Майор Кассиус Стэнфорд оказался огромным костистым мужчиной лет под сорок облаченным в стандартный ACU c внушительной кобурой на поясе откуда зловеще выглядывала украшенная слоновой костью рукоять "Кольта М1911". На небольшом столике стоял радиосканер из которого доносились обрывки переговоров.
– Что там за крики? Недовольно спросил майор оторвав красные, уставшие глаза от бумаг.
– Пара местных жителей из комитета по встрече не званных гостей, очень грубо со мной разговаривали, немного поучил хорошим манерам. Извините, сэр, если перегнул палку.
– Если бы вы перегнули палку, вас бы пристрелили. У семейства Гормли, такие традиции. Советую после нашего разговора, извинится перед стариной Филом. Во избежании неприятностей при дальнейшем пути на восток.
– Все так серьезно, сэр?
– Эшафот на стадионе, бронетехника у въезда в город – вас в этом не убедили? Семья Гормли – здесь живет с основания. Как их родичи – Бергманы, Слейтеры, Глендейлы, Холбруки… Семьи‑ основатели. Если не извинитесь, у каждого второго жителя Холбрука будет желание выпустить вам кишки, агент Хитли. Вряд ли вы сюда ехали именно за этим.
Буднично сказал Стэнфорд и потер переносицу.
– Извинюсь, сэр. Пообещал Боб. Мне вообще надо в Альбукерке. Срочно вызвали. Причем прислали двух агентов аж из Денвера. По дороге напоролись на "арийцев".
– Из Денвера? Далековато отсюда…Что только двух агентов? Что то не верится..
Хитли пожал плечами.