Библиотека

📖 Читать книгу «Магистр дьявольского культа (Mo Dao Zu Shi)» онлайн

Автор: Мосян Тунсю



Размер шрифта:

У главных ворот Пристани Лотоса и на причале горели огни, отбрасывая золотистое сияние на поверхность воды. В прошлом этот причал крайне редко принимал столь огромное количество больших и маленьких лодок за раз, и не только караульные у ворот, но и несколько старых лоточников у реки, торгующих ночными закусками, остолбенели от подобного зрелища.

Цзян Чэн сошел на берег первым, раздал указания караульным, и через миг бесчисленное множество адептов в полном боевом снаряжении высыпали наружу из главных ворот. Остальные покидали лодки друг за другом, разделившись на группы в соответствии со статусом. Приглашенные заклинатели Ордена Юнь Мэн Цзян провожали гостей внутрь. Глава клана Оуян наконец добрался до сына и потащил отпрыска за собой, по дороге тихо читая ему нотации. Вэй У Сянь и Лань Ван Цзи вышли из каюты и спрыгнули с лодки на берег.

Вэнь Нин обратился к Вэй У Сяню: «Молодой господин, я подожду вас снаружи».

Вэй У Сянь понимал, что Вэнь Нин не станет входить в главные ворота Пристани Лотоса, да и Цзян Чэн ни за что не допустит этого, и потому кивнул. Лань Сы Чжуй произнес: «Господин Вэнь, я побуду с вами».

Вэнь Нин: «Побудешь со мной?» Он совершенно не ожидал этого и очень обрадовался. Лань Сы Чжуй с улыбкой ответил: «Ага, все равно все старшие заклинатели идут, чтобы обсудить важные дела, так что я там точно не пригожусь. Давайте продолжим разговор. О чем мы только что говорили? Учитель Вэй правда закапывал двухлетнего малыша в землю, как редиску?»

Он говорил довольно тихо, но слух у обоих идущих впереди был невероятно чутким. Вэй У Сянь тут же запнулся, а Лань Ван Цзи изогнул бровь, но очень скоро вновь вернул лицу обычное выражение. Лишь когда они вдвоем исчезли за воротами Пристани Лотоса, Лань Сы Чжуй тихо продолжил: «Бедный малыш. И все же, если честно, я помню, как в детстве Хань Гуан Цзюнь оставлял меня под грудой кроликов. В некоторых моментах они действительно очень похожи…»

Примечания:

(1) Здесь тот же иероглиф, что в имени «Вэнь Юань». Два иероглифа — 苑 в имени «Вэнь Юань» и 愿 в имени «Лань Юань» — пишутся по-разному, но произносятся абсолютно одинаково.

Глава 85. Преданность. Часть седьмая

Перед тем, как перешагнуть порог главных ворот Пристани Лотоса, Вэй У Сянь сделал глубокий вдох, чтобы успокоить мысли и чувства. Но когда ворота остались позади, он вовсе не ощутил того волнения, к которому приготовился.

Возможно, потому, что слишком многое здесь изменилось. Тренировочное поле расширилось в два раза, загнутые крыши новых построек казались намного выше прежних. Вокруг заметно прибавилось величия и даже более того — великолепия. Но… эта Пристань Лотоса совершенно не походила на ту, что навсегда осталась в памяти.

Вэй У Сянь ощутил разочарование, будто лишился чего-то важного. Неизвестно, куда делись прежние здания — отодвинуты на задний план новыми потрясающими строениями или же вовсе снесены.

В конце концов, они действительно были уже очень старыми.

На тренировочном поле адепты кланов заклинателей разделились на ровные квадраты боевых построений, сели на землю, подогнув колени в позе для медитации, и принялись восстанавливать физические и духовные силы. Они провели на ногах целый день и целую ночь и теперь достигли предела утомления, так что им необходимо было перевести дух.

Главы кланов и все важные личности среди заклинателей последовали за Цзян Чэном в главный зал — Зал Познания Меча, чтобы обсудить случившееся сегодня. Вэй У Сянь и Лань Ван Цзи направились следом. И даже если кому-то их присутствие показалось неуместным, никто не мог ничего возразить.

В главном зале заклинатели еще не успели расположиться по местам, когда вбежал адепт, по виду приглашенный заклинатель, который обратился к Цзян Чэну: «Глава Ордена».

Он приблизился к Цзян Чэну и прошептал что-то на ухо. Глава Ордена, нахмурившись, произнес: «Никаких аудиенций. Любые дела могут подождать. Разве не видишь, какая сейчас обстановка?»

Заклинатель ответил следующее: «Я говорил, но две госпожи сказали… что явились именно по поводу сегодняшнего события».

Цзян Чэн спросил: «Кто они такие? К какому клану принадлежат?»

Заклинатель ответил: «Они не имеют клановой принадлежности и не заклинательницы вовсе. Ваш покорный слуга может с уверенностью сказать, что они — обыкновенные женщины, без признаков духовных сил. Обе прибыли сегодня. И принесли с собой партию ценнейших лекарственных трав, но не сказали, глава какого клана прислал дары. Сообщили только, что у них есть важная информация для Главы Ордена. Я решил, что их слова нельзя оставить без внимания, и потому не решился поступать по отношению к ним неучтиво. Прямо сейчас они ожидают в гостевом доме. Травы, что они принесли, еще не отправлены на склад. Я провел осмотр и не обнаружил вредоносного магического воздействия».

Не каждый мог по своему желанию добиться аудиенции Главы Ордена Юнь Мэн Цзян, не говоря уже о неизвестно откуда взявшихся да еще не принадлежащих ни к какому клану, без единого признака духовной силы, обычных женщинах. Однако поскольку при них оказались ценные дары в виде лекарственных трав, ответственные за прием гостей приглашенные заклинатели не посмели проявить неучтивость. Однако даже если бы при женщинах не имелось дорогих подарков, этот странный визит все же нельзя оставить без внимания. Цзян Чэн объявил: «Уважаемые гости. Прошу, рассаживайтесь в свободном порядке. И позвольте мне ненадолго вас покинуть, я вскоре присоединюсь к вам снова».

Заклинатели ответили: «Оставьте эти церемонии, Глава Ордена Цзян».

Однако Цзян Чэн присоединился к ним не вскоре, а спустя довольно долгое время. Оставить гостей было уже довольно невежливо, однако ситуация все-таки отличалась чрезвычайностью, поэтому все спокойно ждали обсуждения важных дел. Спустя целый час Цзян Чэн все еще не явился, и многие начали волноваться и высказывать недовольство.

В разгар возмущения Цзян Чэн, наконец, вернулся. Он уходил с обыкновенным выражением лица, пришел же гораздо более суровым. Он ворвался в зал подобно ветру и к тому же привел с собой двоих гостей. Двух женщин. По всей видимости, это были как раз те самые визитеры.

Заклинатели вначале подумали, что раз обыкновенные женщины могли позволить себе визит с принесением даров, они должны представлять собой важных особ. Однако никто не ожидал, что женщины окажутся отнюдь не молодыми — в уголках губ и глаз уже залегли признаки старости. Да к тому же одна из них все время опускала глаза и вид имела совершенно перепуганный. Другую с ног до головы покрывала дорожная пыль. Кроме того, лицо женщины исполосовали пять-шесть шрамов, оставленные острым лезвием. И шрамы эти, хоть и давнишние, делали ее облик пугающим. Можно сказать, зрелище вызывало у наблюдателей приступ тошноты. Заклинатели, полностью разочарованные, начали роптать — почему Цзян Чэн привел этих дамочек в Зал Познания Меча, да еще выделил места в самом центре?

Когда женщины робко присели на указанные места, Цзян Чэн с лицом чернее тучи обратился к ним: «Говорите здесь».

Глава клана Яо поинтересовался: «Глава Ордена Цзян, что все это значит?»

Цзян Чэн ответил: «Они принесли шокирующие вести. Я не мог слепо поверить в это, и потому тщательные расспросы заняли столько времени. Прошу всех успокоиться и послушать, что расскажут гостьи». Развернувшись к женщинам, он спросил: «Которая из вас будет говорить первой?»

Женщины переглянулись, и та, чьи одежды сверху донизу покрывала дорожная пыль, оказалась посмелее. Она поднялась и ответила: «Пожалуй, я буду первой!»

Небрежно поклонившись, женщина начала говорить: «Я собираюсь поведать о давнем событии, которое произошло около одиннадцати лет назад».

Перейти на стр:
Размер шрифта:

Новые книги на сайте

Смотреть все
Босс. Будет жарко
Босс. Будет жарко
[Короткие любовные романы / Эротика]
Максим Викторович: — Отец приставил ко мне эту офисную Мышь, чтобы она следила за каждым моим шагом. Юлия Михайловна страшная карьеристка, которая метит на моё место генерального.
2
Пара Нага
Пара Нага
[Любовная фантастика / Эротика]
Лира Уилсон уже пять лет сама варит для себя подавители. Ботаник в Змеином Доминионе — она достаточно полезна, чтобы никто особо не присматривался к тихой женщине с уверенными руками.
2
Агентство
Агентство "Драконья метка". Вы в розыске, леди
[Любовная фантастика]
— Истинность — вздор! Я всё равно не женюсь на тебе! — Я не хочу за вас замуж, Ваше Высокомерное Высочество! Мне просто нужен хорошо оплачиваемый заказ!
3
Измена. Третий не лишний
Измена. Третий не лишний
[Короткие любовные романы]
К сожалению, а может и к счастью, прожив с мужем всего год, я узнала о его изменах и поняла, что в наших отношениях есть третий лишний. Или нет? Если взять любовницу, то да, она явно
5
Пышка против регламента, или Боссу нельзя смеяться
Пышка против регламента, или Боссу нельзя смеяться
[Современные любовные романы]
Варя Плюшкина всего лишь хотела отправить подруге мем про генерального директора. Но один неловкий клик — и шутка про Марка Громова улетает в общий корпоративный чат.
1
Искусство быть тобой
Искусство быть тобой
[Попаданцы / Любовная фантастика]
«Что, если однажды ты получишь шанс прожить жизнь заново? Исправить одну-единственную, но роковую ошибку?» Кейтлин была простой актрисой
1
По воле случая или трофей для орка
По воле случая или трофей для орка
[Попаданцы / Любовная фантастика / Эротика]
Я была Благословенной — живым инструментом для исцеления людей. И в последней битве с тварями я отдала всю свою магию, чтобы спасти их, но меня оставили в грязи, на погибель.
0
Хозяйка приюта упрямых чудес
Хозяйка приюта упрямых чудес
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Кларисса мечтала о тихой жизни, но судьба подсунула: разорённое имение, злую тетку, козу-вредительницу и нахального маркиза, который целуется без предупреждения.
0
Развод. Ты ответишь за всё, генерал
Развод. Ты ответишь за всё, генерал
[Детективы: прочее / Современные любовные романы]
Он грозно сводит брови у переносицы. На высоком лбу появляются складки. Ему не нравится, что есть посторонний свидетель его безумства. — Уходи. Это не твоё дело. Мы поговорим утром!
5
Рожденные лунным светом
Рожденные лунным светом
[Любовная фантастика]
Эйвери. Меня ждёт работа моей мечты, я стану послом в Сверхъестественном институте, если, конечно, смогу выжить. Неведомая тьма струится по моим венам
0
Время Зари
Время Зари
[Космическая фантастика / Фэнтези]
Кажется, пришла пора взять паузу и насладиться мирным семейным счастьем. Но люди и события из твоего прошлого не оставят тебя в покое. А где-то на горизонте уже сгущаются тучи
2
Игрушка для босса: моя по контракту
Игрушка для босса: моя по контракту
[Современные любовные романы / Эротика]
— Что вы делаете?! — я испуганно дернулась и почувствовала прикосновение к бедру. — Хочу тебя, — его горячая ладонь медленно скользила по коже вверх, забираясь под платье. — Прекратите!
1
Чудеса на зеленом холме
Чудеса на зеленом холме
[Попаданцы / Фэнтези]
С корабля – сразу на бал? Так могут только принцессы, а я после падения в воду попала в другой мир и стала невольницей. В новом мире нет равноправия и свободы слова.
2
Коронация пешки
Коронация пешки
[Попаданцы]
Хару получил столь желанную передышку. У него все еще есть работа, обязанности, но это уже не мешает ему учиться… И учиться – это не только готовиться к экзаменам. Он сам все чаще понимает
1
Хозяин Последней Бури
Хозяин Последней Бури
[Любовная фантастика]
Последние годы я люто ненавидела зиму. Ее снег, холод. И те беды, что она приносила нашему городку. И на праздник последнего снега я отправляться вовсе не желала, не ощущая общего веселья и радости.
0
"Незнакомка" с Руанской дороги
[Попаданцы / Фэнтези]
Приехать в командировку в одну из французских провинций, пойти вечером за водой в магазин и... очнуться на дне телеги в первой трети XVII века? Я бы так и прозябала в офисе, если бы Провидение не
0
Опасная красота
Опасная красота
[Современные любовные романы / Эротика]
Прекрасная беглянка. Сексуальный телохранитель. Игра в соблазн, где на кону стоит все. Для Назира, бывшего спецназовца и телохранителя, новый контракт кажется легким заработком:
1
Измена. Три яблочка для кицунэ
Измена. Три яблочка для кицунэ
[Фэнтези]
«Дорогая, я задержусь на совещании, не жди»… Анжелика стояла в дверях, ключ все еще торчал в замке, она не помнила, как открыла дверь. Картина маслом…
1
Брат моей подруги
Брат моей подруги
[Современные любовные романы / Эротика]
— Такие, как ты, всегда находят оправдание тем, кто им изменяет. — Ты ничего обо мне не знаешь. — Да по тебе прямо сейчас видно, что ты готова помчаться к нему сломя голову.
2
Волшебная кофейня, попаданки
Волшебная кофейня, попаданки
[Фэнтези]
Моё любимое кафе хотят отобрать у меня. Это не просто место, а мой дом, где я трудилась, где жили мои мечты, где я радовала друзей и клиентов своими булочками. Кто-то решил забрать его у меня?
0

Самые просматриваемые

[за месяц]
Отвратительная жена. Попаданка сможет...
Отвратительная жена. Попаданка сможет...
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Мара Князева – знаменитый видеоблогер. Ее видео о преображении жизни смотрит каждый пятый в стране. Но девушка умирает на операционном столе и попадает в другой мир.
61
Личный секретарь Его Величества
Личный секретарь Его Величества
[Детективная фантастика / Любовная фантастика]
Хелену Лейси срочно отозвали из Академии. Ей предстоит выйти замуж. Точнее, семья просто откупается ею, чтобы покрыть огромные карточные долги брата. Все до такой степени плохо, что ее готовы
64
Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся...
Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся...
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Варвара – врач скорой помощи – попала в тело восемнадцатилетней новобрачной с таким же именем. В зеркале теперь – веснушчатая жертва анорексии, новоявленный муж – настоящая истеричка
33
Жена из забытого прошлого
Жена из забытого прошлого
[Любовная фантастика]
Я знала, что есть мужчины, в которых не стоит влюбляться, которых нужно обходить десятой дорогой. Но когда встретила Кая, у меня даже мысли не возникло, что он из таких.
62
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
[Любовная фантастика]
Меня выдали замуж за Изумрудного дракона не потому, что я была желанной. Просто моя семья задолжала слишком много, старшая сестра сбежала, а я оказалась самой удобной заменой. Тихая, послушная, с
34
Ульяна. Хозяйка для кузнеца
Ульяна. Хозяйка для кузнеца
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Поссорившись со свои молодым человеком Юлия садится в попутный автобус. И ... Она уже не модный кулинарный блогер, а невеста Ульяна. Причем выходит замуж за человека, которого совсем не знает.
39
Хозяйка поместья Вудсборн
Хозяйка поместья Вудсборн
[Попаданцы / Фэнтези]
Леди Сесилия Вудсборн — пустое место в собственном доме. Ее не уважают слуги, а муж, не стесняясь, водит любовниц прямо в усадьбу. Но после несчастного случая в ее теле очнулась я
29
Жена на год
Жена на год
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я потеряла всё: здоровье, любовь и надежду. Чтобы вернуть себя, я заключила сделку с могущественным лордом из другого мира. Ему нужна жена. Безмолвная марионетка, что заменит сбежавшую невесту.
17
Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы
Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы
[Попаданцы / Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Ничего себе попала в другой мир! Оказалась в теле жены дракона, которую считают сумасшедшей. Муж - жестокий и властный, да еще при любовнице! Решил от меня избавиться, но я сама уйду!
21
Стратегия злой подружки
Стратегия злой подружки
[Попаданцы / Фэнтези]
Упала из окна? Не страшно. Попала в книгу? Терпимо. Заняла место второстепенной героини в романе, который даже не читала...? Катастрофа! Раньше я была той, кому все завидовали, а теперь..
54
Развод с драконом. Детский доктор для проклятого наследника
Развод с драконом. Детский доктор для проклятого
[Попаданцы / Любовная фантастика]
В день, когда драконий лорд Арман Вейр объявил о разводе при всём дворе, Элиана должна была сломаться. Ненужная жена. Бесполезная герцогиня. Женщина, которую легко заменить юной истинной парой.
20
Как мужа перевоспитать. Пышка в деле
Как мужа перевоспитать. Пышка в деле
[Любовная фантастика]
Дорогой племянник, даже роскошный сервиз требует пары, чтобы называться комплектом. Природа любит гармонию, как и я, а потому ты должен жениться. Твоя избранница уже определена — Прасковья Зосимовна
14
Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала
Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Ещё вчера я планировала ужин и листала соцсети, а сегодня — здрасте! — я в теле жены генерала-дракона, и, похоже, это не комплимент моему обаянию. Этот чешуйчатый тип — просто душка перед королём
13
Ненужная жена ледяного дракона. Хозяйка проклятой лечебницы
Ненужная жена ледяного дракона. Хозяйка проклятой
[Любовная фантастика]
Меня отправили на Север как ненужную жену. Без права голоса. Без защиты. Без надежды вернуться. Мой муж, ледяной дракон Каэль Рейнар, подписал приказ и решил, что в старом проклятом поместье
9
Глупая жена. Как попаданка утёрла нос Дракону
Глупая жена. Как попаданка утёрла нос Дракону
[Попаданцы / Юмористическая фантастика]
Умереть — скучно. Попасть под колёса — банально. Очнуться перед порталом и рухнуть сверху на прекрасного, но крайне грубого красавца-дракона — а вот это уже заявка на приключение!
16
Мой кошмарный роман
Мой кошмарный роман
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Всё началось с глупой шутки в святочную ночь. Мы с подругами решили погадать. В зеркале явился настоящий суженый. С глазами, как ночь, и взглядом, полным ярости. Говорил мне о каком-то заклятье
4
Хозяйка замка на озере, или развод с драконом проходит неловко!
Хозяйка замка на озере, или развод с драконом
[Попаданцы / Фэнтези]
Попала в тело слабой здоровьем жены подлого герцога. При разводе он отобрал у бедняжки всё, отправив доживать последние дни в старый полуразрушенный замок.
6
У нас проблемы, ваша мрачность
У нас проблемы, ваша мрачность
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Всю жизнь меня преследовали сны о наивной княжне, которую погубили муж и сестра. Оказалось, это не сны. Княжна — это я, а «монстр», которому меня отдали, — это красавец
9
Драконы втихаря не женятся
Драконы втихаря не женятся
[Детективная фантастика / Любовная фантастика]
Господин случай любит шутить: артефакт, безумно важный для одного наглого дракона, чудом оказался у меня. Я думала, что этот непрошибаемый гад открутит мне голову, но он вдруг вызвался решить проблему
8
Желанная невеста короля-драконов
Желанная невеста короля-драконов
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Кристофер Валентайн - наглый, самонадеянный и высокомерный король драконов! И я ненавижу его всей душой! А все потому, что плевать он хотел на чье-то мнение. Решил соблазнить ради забавы - пожалуйста.
13

Обсуждаемые

Наставница для наследника престола
Наставница для наследника престола
[Попаданцы / Фэнтези]
Дар Великого герцога хуже проклятия. Он – палач на службе короля. Поговаривают, он убил много людей и даже свою невесту. А еще – что он держит взаперти малолетнего племянника и
235
Камеристка
Камеристка
[Фэнтези]
Плохо быть падчерицей при властной мачехе и безразличном отце. Особенно, когда все достается сводной сестре Руте: лучший пансион, и титулованный жених, настоящий граф.
115
Госпожа Медвежьего угла
Госпожа Медвежьего угла
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Однажды Валентина Ивановна умерла в своем мире, а очнулась в чужом, в теле сироты, которую жестокие родственники держали при себе как служанку. Полуразрушенный дом и клочок бесплодной земли
102
Брачный контракт по-драконьи
Брачный контракт по-драконьи
[Любовная фантастика]
Спасаясь от злодеев, я попала в дом опасного и притягательного лорда Соула, от которого мне жизненно необходимо держаться подальше. А он взял и решил, что я должна стать его подставной невестой.
58
Требуется приспешник
Требуется приспешник
[Детективная фантастика / Любовная фантастика]
Иронично, что найти работу можно только с опытом работы. Особенно если влиятельный папа против твоей самостоятельности. А уж со свеженьким дипломом некроманта-теоретика
136
Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
[Попаданцы / Фэнтези]
Кажется, в жизни уже случилось всё, и ждать от нее каких-то роялей в кустах не стоит. Но она ведь такая затейница! Сначала преподносит сюрприз в виде любовницы мужа, которая ко всему прочему
68
Лекарь для дракона
Лекарь для дракона
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Погибнув в своём мире, военный хирург попадает в тело юной драконицы, которая погибла во время брачного ритуала. Магии нет, и она теперь бесполезна, поэтому её отправляют почти без денег в далёкое и
139
Аметистовая надежда
Аметистовая надежда
[Любовная фантастика]
"Первый раз я умерла, ещё не родившись". Именно так я начала бы свою биографию. Историю жизни для моих потомков. Да, ещё не родившись, я умерла. Только волей и искусством прабабушки
75
Я отменяю казнь
Я отменяю казнь
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Меня использовали как отмычку для взлома защиты моего Рода. Итог партии: казнь, конфискация активов, забвение. Но система дала сбой. Я откатилась назад — в точку сохранения за шесть недель до финала.
108
Героиня второго плана, или Попаданка в царстве гномов
Героиня второго плана, или Попаданка в царстве
[Попаданцы / Фэнтези]
Попасть в другой мир с кучей незнакомцев – это похуже, чем с ними в лифте застрять. Легко точно не будет, особенно когда основные плюшки – красота, впечатляющая магия и далее по списку
31
После развода с драконом. Начну сначала в 45
После развода с драконом. Начну сначала в 45
[Любовная фантастика]
После двадцати лет брака я узнаю, что у мужа есть любовница, и она беременна. Но ещё больнее было узнать — детям всё равно. Новая «мама» их вполне устраивает.
55
Венец безбрачия
Венец безбрачия
[Попаданцы / Любовная фантастика]
История о верности, самодостаточности и простой порядочности.
101
Сонечка
Сонечка
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
- А это наша Сонечка… Дверь в помещение распахнулась бесшумно, но люди, вошедшие внутрь одиночной камеры, больше похожей на комнату в скромном мотеле, не спешили проходить дальше и застыли
100
Развод. Бракованная жена Дракона
Развод. Бракованная жена Дракона
[Любовная фантастика]
За семь лет брака я так и не смогла родить ребенка. Муж отказался от меня и привел в дом другую женщину. А меня объявил… бракованной. Мое место в далеком монастыре
92
Бывшая жена дракона. Целительница-попаданка
Бывшая жена дракона. Целительница-попаданка
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Три года брака рухнули в один момент. Муж, оказывается, женился ради приданого – залежей магических кристаллов в Диких землях. Теперь они истощены, и он с насмешкой возвращает мне их обратно.
98
Ищу жену-чудовище
Ищу жену-чудовище
[Детективная фантастика / Юмористическая фантастика]
Далеко не каждый мужчина сможет выдержать проживание под одной крышей с четырьмя обожающими его женщинами. Тем более если он хочет привести в дом пятую! И это не то, о чём вы подумали
124
Баронесса. Эхо забытой цивилизации
Баронесса. Эхо забытой цивилизации
[Любовная фантастика]
Будучи бастардом с дремлющей магией, Талира Керьи с детства была чужой в родном доме. Многие верили, что она — дитя тёмного Урго, укравшая магию истинного наследника.
117
Сломленная истинная
Сломленная истинная
[Любовная фантастика]
Можно ли простить измену? Нет? А что, если мужчина, изменивший тебе, твой истинный? Дарованный судьбой. Созданный именно для тебя. Такого можно простить?
72
Сумрачный ворон
Сумрачный ворон
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я боевой генерал. Мой позывной Сумрак. Я умерла в госпитале, куда попала сразу после решающего сражения, когда услышала от своего адъютанта, что мы одержали победу над нежитью.
142
Ведьма на отборе - дурная примета
Ведьма на отборе - дурная примета
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
К своему удивлению, я оказалась ведьмой из Дремучего леса, от силы которой все вокруг расцветает. И теперь на мне жаждут жениться аж три не особо приятных типа.
116

Лучшие оценки у книги

Жена из забытого прошлого
Жена из забытого прошлого
[Любовная фантастика]
Я знала, что есть мужчины, в которых не стоит влюбляться, которых нужно обходить десятой дорогой. Но когда встретила Кая, у меня даже мысли не возникло, что он из таких.
62
Личный секретарь Его Величества
Личный секретарь Его Величества
[Детективная фантастика / Любовная фантастика]
Хелену Лейси срочно отозвали из Академии. Ей предстоит выйти замуж. Точнее, семья просто откупается ею, чтобы покрыть огромные карточные долги брата. Все до такой степени плохо, что ее готовы
64
Стратегия злой подружки
Стратегия злой подружки
[Попаданцы / Фэнтези]
Упала из окна? Не страшно. Попала в книгу? Терпимо. Заняла место второстепенной героини в романе, который даже не читала...? Катастрофа! Раньше я была той, кому все завидовали, а теперь..
54
Отвратительная жена. Попаданка сможет...
Отвратительная жена. Попаданка сможет...
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Мара Князева – знаменитый видеоблогер. Ее видео о преображении жизни смотрит каждый пятый в стране. Но девушка умирает на операционном столе и попадает в другой мир.
61
Ульяна. Хозяйка для кузнеца
Ульяна. Хозяйка для кузнеца
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Поссорившись со свои молодым человеком Юлия садится в попутный автобус. И ... Она уже не модный кулинарный блогер, а невеста Ульяна. Причем выходит замуж за человека, которого совсем не знает.
39
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона
[Любовная фантастика]
Меня выдали замуж за Изумрудного дракона не потому, что я была желанной. Просто моя семья задолжала слишком много, старшая сестра сбежала, а я оказалась самой удобной заменой. Тихая, послушная, с
34
Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся...
Убогая жена. Доктор-попаданка разберётся...
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Варвара – врач скорой помощи – попала в тело восемнадцатилетней новобрачной с таким же именем. В зеркале теперь – веснушчатая жертва анорексии, новоявленный муж – настоящая истеричка
33
Хозяйка поместья Вудсборн
Хозяйка поместья Вудсборн
[Попаданцы / Фэнтези]
Леди Сесилия Вудсборн — пустое место в собственном доме. Ее не уважают слуги, а муж, не стесняясь, водит любовниц прямо в усадьбу. Но после несчастного случая в ее теле очнулась я
29
Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы
Преданная. Хозяйка заброшенной усадьбы
[Попаданцы / Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Ничего себе попала в другой мир! Оказалась в теле жены дракона, которую считают сумасшедшей. Муж - жестокий и властный, да еще при любовнице! Решил от меня избавиться, но я сама уйду!
21
Мама, я не хочу быть Злодеем
Мама, я не хочу быть Злодеем
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Прочитав перед сном книгу о великом злодее, я просыпаюсь в теле его матери - красивой, холодной и расчетливой женщины. Теперь у меня есть богатый муж, роскошный дом… и маленький сын
23
Ненужная жена ледяного генерала
Ненужная жена ледяного генерала
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Мой муж, ледяной генерал Сайрен Вольт-Рейн, решил снять мое имя с ворот своей крепости и заменить меня другой женщиной. Перед всем советом он назвал наш брак ошибкой
18
Танец с огнем
Танец с огнем
[Современные любовные романы]
Дана дрожала мелкой дрожью, ее губы дрожали, кривились, но она не смела даже пикнуть, глядя в сумасшедшие глаза. — Он мертв… — едва выдавила она. — Мой Ма… муж мертв…. — Да, — согласилось чудовище,
13
Развод с драконом. Детский доктор для проклятого наследника
Развод с драконом. Детский доктор для проклятого
[Попаданцы / Любовная фантастика]
В день, когда драконий лорд Арман Вейр объявил о разводе при всём дворе, Элиана должна была сломаться. Ненужная жена. Бесполезная герцогиня. Женщина, которую легко заменить юной истинной парой.
20
Жена на год
Жена на год
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я потеряла всё: здоровье, любовь и надежду. Чтобы вернуть себя, я заключила сделку с могущественным лордом из другого мира. Ему нужна жена. Безмолвная марионетка, что заменит сбежавшую невесту.
17
(не)нужная истинная. Хозяйка приюта «драконьи забавы»
(не)нужная истинная. Хозяйка приюта «драконьи
[Попаданцы / Любовная фантастика]
После падения из окна по вине бывшего, я очнулась в новом мире в теле воришки. В наследство от неё мне достались магический дар, заброшенный дом, говорящий песец, который утверждает
16
Изгнанная с позором
Изгнанная с позором
[Попаданцы / Фэнтези]
Её предал муж и подставила подруга. И теперь будущее молодой графини незавидно. Здесь падших ссылают подальше от глаз общества. От них отказываются все, даже близкие родственники.
18
Госпожа Злодейка уходит в тень
Госпожа Злодейка уходит в тень
[Попаданцы]
Подумаешь, раскритиковала китайскую новеллу на встрече литературного клуба! Да кто этого не делал хоть раз в жизни? Зачем меня в эту самую новеллу засовывать? Да ещё и на место мелкой злодейки
13
Глупая жена. Как попаданка утёрла нос Дракону
Глупая жена. Как попаданка утёрла нос Дракону
[Попаданцы / Юмористическая фантастика]
Умереть — скучно. Попасть под колёса — банально. Очнуться перед порталом и рухнуть сверху на прекрасного, но крайне грубого красавца-дракона — а вот это уже заявка на приключение!
16
Кабы я была царица, не поехала б в Сибирь
Кабы я была царица, не поехала б в Сибирь
[Современные любовные романы / Эротика]
Жила я себе спокойно, даже замужем побывать успела. А потом в один момент оказалась вдовой — без денег, положения, и только какая‑то старая избушка за Уралом есть в моей собственности. Кто же знал,
12
Экономка в дар дракону
Экономка в дар дракону
[Попаданцы / Фэнтези]
Поехала на отдых в Шотландию, а оказалась в магическом мире, обзаведясь сувенирами в виде рабских оков. «Хозяин» надеется, что я буду тихой и незаметной, но это трудновыполнимо.
14