- Чего именно?
- Извинений, - прошипел он. - Благодарностей. За спасение.
Какое счастье, что Гордон спал и не слышал нашего разговора с Ровеной, не чувствовал моих прикосновений. Иначе я бы сейчас сгорела со стыда.
- Благодарности? А кто меня в это втянул?
Гордон сжал простыню.
- Не я позвал тебя в павильон.
- Ха! Зато притащил в дом собственной любовницы!
- Любовницы? - На минуту лицо Тобиаса стало таким изумленно-комичным, словно я и правда огрела его кочергой. Долго репетировал?
- Ровены, - напомнила я. На месте не стоялось, поэтому приходилось расхаживать вдоль одной стороны кровати: чтобы он меня видел. - Или, постой, она не единственная? Их у тебя несколько? Коллекционируете женщин, лорд-страж?
- Кто тебе вообще рассказал о прошлом? Ровена?
Он все-таки перевернулся на бок, коротко выдохнул и застонал. При этом простынь соскользнула с плеч, обнажая мощную грудь. Нижнюю половину прикрывали бинты, но моя бессовестная фантазия дорисовала остальное. Щеки вспыхнули, стало жарко. Тоже пришлось выдохнуть и отвернуться.
И разозлиться на себя еще больше! Ведь я была не против притяжения между нами, поддаться ему... Вот только, как выяснилось, это притяжение было односторонним.
- Ну что ты, вы просто друзья детства.
- Значит, мать, - прорычал Гордон. - Снова вмешивается там, где ее не просят.
Вмешивается, конечно, но это к делу не относится.
- Офелия рассказала то, что ты должен был рассказать сам! - шагнула вперед и наклонилась к лорд-стражу. Захоти я протянуть руку, могла бы его коснуться. - У нас был уговор: я тебе помогаю раскрыть преступление, ты отправляешь меня в мой мир. Преступление, понимаешь? Мы договорились о том, что мы напарники!
- А ты хороша, напарница. - Гордон рассмеялся, но в этом смехе не было веселья, только злость и издевка. - Умеешь переложить с больной головы на здоровую. Ты хоть понимаешь, что подставила Посейдона? Подставила меня!
Его голос стал громче, на лбу вздулись вены, а взгляд едва не прожег во мне дыру.
- Это ты меня подставил, когда притащил в этот дом! - не осталась я в долгу. - И ради чего?
Лорд-страж поморщился, как от зубной боли.
- Покричи громче, чтобы все узнали, зачем ты здесь. Тогда можешь забыть о возвращении в свой мир.
- Не смей! - сбилась я на громкий шепот, и теперь шипела. - Не смей меня шантажировать! Это твоя ошибка, я только помочь хотела...
- Помогла?
Я даже отшатнулась, сбитая волной его ярости.
- Я в твой мир не просилась. - Голос дрогнул, и дико захотелось что-нибудь разбить. Желательно об голову Гордона. - И не собираюсь становиться твоей игрушкой.
- Конечно, ты хочешь спасать химер и русалок, - насмешливо бросил лорд-страж. - Напарница полицейского из тебя, как из химеры почтальон.
Внутри вдруг все сковало холодом от страшной догадки, сердце оборвалось и ухнуло вниз. Гордон даже не пытался спорить, назначая меня напарницей. Я так радовалась, что сумела договориться с лорд-стражем, выторговать лучшие условия. А он, оказывается, все время надо мной смеялся и подталкивал к «правильным» решениям. Даже похищенных химер придумал, видя мое отношение к Сказке. Понял, что я не останусь равнодушной.
Злость на себя набрала новую силу.
- Ведь нет никакого заговора? Нет никаких похищений?
Гордон уткнулся лицом в подушку, но я все равно услышала, как он пробормотал: