Инцидент на «Звездном Скитальце»
Книга добавлена: 14 апрель 2021, 23:10. Читали: 15 546
Вивиан — специалист по культуре инопланетных рас — служит на «Звездном скитальце», входящем в состав космофлотилии Земного Союза. Это идеальная работа для того, кто хочет как можно больше узнать об инопланетянах. Но есть одна проблема… Командор не подпускает ее к находящимся на борту кэ'терсам. Единственная возможность, благодаря которой она сможет понаблюдать за ящероподобной расой, — это прямая видеосвязь с ее братом, который пообещал ей трансляцию встречи кэ'терсов с офицерами службы безопасности их корабля. Встречи, которая неожиданно для землян превращается в трагедию, так как кэ'терсы коварно нападают на экипаж.
Вивиан в ужасе. Она напугана. Ведь кэ'терсы намереваются убить всех. Покинув свою каюту, девушка пытается сообщить о случившемся в центр управления. Но обнаруживает, что контрольный пункт заброшен. На нем нет ни души. Теперь ответственность за спасение экипажа целиком лежит на ней.
Брайс — коммерсант с Веслора. Он принимает сигнал бедствия с находящегося неподалеку корабля земной космофлотилии. Очень привлекательная женщина, которая ведет с ним переговоры, выглядит весьма испуганной. Она — и это видно с первого взгляда — нуждается в его помощи. Брайс со своей командой поднимается на борт «Звездного скитальца», готовый немедленно сразиться с кэ'терсами. Но чем дольше он находится на огромном корабле землян, тем больше его влечет к этой удивительной женщине. Брайс сделает все возможное, чтобы спасти Вивиан… а главное, выяснить, является ли она его парой.
ISBN:
Любительский перевод
Самые просматриваемые
[за месяц]
Вторая жизнь Герцогини
[Попаданцы / Фэнтези]
Оливия всегда жила не для себя. Послушная дочь знатной семьи, заботливая сестра, преданная жена — она исполняла свой долг без тени сомнения. Она помогала мужу укрепить позиции при дворе
52
Наставница для наследника престола
[Попаданцы / Фэнтези]
Дар Великого герцога хуже проклятия. Он – палач на службе короля. Поговаривают, он убил много людей и даже свою невесту. А еще – что он держит взаперти малолетнего племянника и
176
Сломленная истинная
[Любовная фантастика]
Можно ли простить измену? Нет? А что, если мужчина, изменивший тебе, твой истинный? Дарованный судьбой. Созданный именно для тебя. Такого можно простить?
51
Истинная помощница для столичного мага
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Выгнали на улицу без гроша в кармане, а в руках остался только чемодан с парой платьев? Переживу и назло всем устроюсь на самую желанную работу к заезжему магу из самой столицы.
44
Академия льда и пламени
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Ален Ролдэн — старшекурсник, сын герцога. Циничный, холодный, высокомерный сноб, привыкший, что все девушки падают к его ногам. Лиана Вуд — первокурсница.
34
Хозяйка ведьминых земель
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Попала так попала! Местный граф меня явно с кем-то перепутал и требует восстановления благополучия своих земель. Да еще и магию какую-то приплетает, которой у меня отродясь не может быть!
13
Брачный контракт по-драконьи
[Любовная фантастика]
Спасаясь от злодеев, я попала в дом опасного и притягательного лорда Соула, от которого мне жизненно необходимо держаться подальше. А он взял и решил, что я должна стать его подставной невестой.
33
Трудности перевода с драконьего
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Однажды дракон промахнулся и вместо принцессы украл меня, учительницу иноземных языков. Теперь по древней традиции он обязан на мне жениться, иначе скандала не избежать.
20
Вторая свадьба леди Белфаст
[Любовная фантастика]
Все в высшем обществе знают леди Белфаст. Некрасивая, наивная старая дева, проводящая дни с книгой. Кто позарится на такую? Вот и красавец лорд Блэкторн в ее сторону даже не смотрел.
23
Лекарка для врага
[Любовная фантастика]
— Что же ты наделала, Яся? Что же ты натворила? — Он умирает, — прошептала я, срывая с себя пояс, чтобы перевязать раны. — И пусть умирает! Ты видела его кулон? Он дракон, Яся!
9
Брак по контракту со злодейкой
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Прочитав новую книгу любимого автора и подумать не могла, что меня занесёт прямо в сюжет, ещё и в роль главной совершенно бестолковой злодейки романа. Нерадивый жених вознамерился
14
Графские земли для попаданки
[Попаданцы / Фэнтези]
Мне тридцать пять, и я попаданка. С землей и поместьем, но без денег и связей. Все, что у меня есть, - это мозг, смекалка и школа жизни, пройденная на Земле. В другом мире мне нужно сделать многое
10
Гадкий утёнок. Вернуть любовь
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Жених изменил мне с моей лучшей подругой, и сбегая от него, я попала в другой мир в тело девушки с такой же проблемой. И от того, что ее жених — король — ситуация не стала лучше.
25
Графиня де Монферан
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Легко быть безвольной тютей, когда твоей жизни ничто не угрожает. Можно плыть по течению не сопротивляясь обстоятельствам, закрывая глаза на предательства и обиды, надеясь на то, что
41
Лекарь жестокого генерала
[Любовная фантастика]
— Женщина лекарь? Они издеваются? — Здравствуйте, – спокойно ответила я и ощутила, будто вошла в клетку ко льву. Благо моя рука будет его «кормить». Надеюсь, он окажется разумным и не кинется сразу
16
Красавица и опальный генерал драконов
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Каждую Новогоднюю ночь дракон выбирает девушку. Все, кто получил его метку и вошёл в замок чудовища, бесследно исчезают. В этом году выбор дракона пал на юную дочь графа
4
Мачеха для маленькой княжны, или Ты (не) станешь
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Вдруг оказаться героиней книги? Легко! Стать мачехой для настоящей злодейки? Проще простого! За шесть лет семейной жизни мы с мужем так и не смогли завести ребёнка, и он нашел другую.
12
После развода в 40. Между нами твоя истинная
[Любовная фантастика]
Двадцать лет брака. Череда постоянных выкидышей. И вот мой муж — герцог Арден Дарквелл — встречает истинную. Я уйду, но унесу, наконец, под сердцем ребёнка. А он женится на другой — и у него будет
17
Истинная на сдачу, дракон в комплекте
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Попасть в другой мир — ✓ Очутиться на рабском рынке — ✓ Быть купленной дешевле рыбы — ну шикарно, что уж. Мой новый "владелец" — разорившийся аристократ с полуразрушенной усадьбой и запасом бобов на
9
Книжная королева. Путь попаданки
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я попала в книгу на место ненужной королевы, томящейся в замке на окраине страны. По сюжету её должны убить по дороге в столицу. В книге ничего не сказано про то, кто отдал приказ
5