Библиотека

Ода чуждых земель

Книга добавлена: 20 апрель 2019, 21:56. Читали: 5 549
Каллипсо Лиллис, сирена и нареченная Короля Ночи, выжила в цепких лапах Карнона, безумного короля, и его извращенной тюрьме. Но кошмар еще не закончился. Сама Калли — ходячее напоминание о проведенном в заточении времени, и появляется все больше доказательств, что Похититель Душ не дремлет.
Когда Калли и ее пару, Десмонда Флинна, приглашают на праздник в Царство Флоры, они не прекращают расследование. Но под яркими огнями и поразительной красотой измерения, они сталкиваются с более насущными проблемами. Нет места более коварного, чем прекрасные залы фей, и никакие сделки не спасут Калли от королевских интриг.
Фейри играют в опасные игры. Кто-то хочет любви, кто-то — мести, а кто-то — плоти, а некоторые хотят того, что не передать словами. Но одно ясно точно: никто не является тем, кем кажется. Даже Дес, который становится более загадочным с каждым раскрытым секретом.
Но Царство Флоры таит в себе собственные секреты от истекающих кровью деревьев до клейменных рабов и пропадающей стражи. Что-то волнующее происходит с землей всего, что растет, и если Калли не будет осторожна, то это что-то заберет все ей дорогое… а следом и ее саму.
Скачать или читать онлайн
Ода чуждых земель
ISBN:
Любительский перевод
Серия:
Язык:
  • Скачать книгу
Скачать: oda-chuzhdykh-ziemiel-lp-laura-talassa.epub
Размер: 319,34 Kb
Скачать: oda-chuzhdykh-ziemiel-lp-laura-talassa.fb2
Размер: 1,15 Mb
Скачать: oda-chuzhdykh-ziemiel-lp-laura-talassa.mobi
Размер: 779,3 Kb
Скачать: oda-chuzhdykh-ziemiel-lp-laura-talassa.pdf
Размер: 1,22 Mb
Скачать: oda-chuzhdykh-ziemiel-lp-laura-talassa.txt
Размер: 917,24 Kb

Добавить отзыв или комментарий:
  • winkwinkedsmileam
    belayfeelfellowlaughing
    lollovenorecourse
    requestsadtonguewassat
    cryingwhatbullyangry
Введите код с картинки:*
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Самые просматриваемые

[за месяц]
Брак по расчету, или Истинных не выбирают
Брак по расчету, или Истинных не выбирают
[Любовная фантастика]
Наш брак с сыном герцога Кавайона выгоден обеим сторонам – мы с отцом получим деньги, в которых нуждается наше княжество, а его светлость – доступ к алмазным месторождениям в наших горах.
61
Будет вам Злодейка!
Будет вам Злодейка!
[Попаданцы / Любовная фантастика]
«Слепое» свидание не задалось. Причём настолько, что спасать меня явилась моя точная копия из другого мира! Она сказала, что мне больше нельзя оставаться на Земле, что я должна поменяться
53
Второй брак герцогини Файф
Второй брак герцогини Файф
[Любовная фантастика]
В маленьком, но богатом герцогстве траур. Правитель погиб, и Совет верных убеждает герцогиню избрать нового мужа. Кто станет им? Воин? Купец? Мудрец? Или…
40
Вторая жизнь Герцогини
Вторая жизнь Герцогини
[Попаданцы / Фэнтези]
Оливия всегда жила не для себя. Послушная дочь знатной семьи, заботливая сестра, преданная жена — она исполняла свой долг без тени сомнения. Она помогала мужу укрепить позиции при дворе
42
Второй жених баронессы Меглен
Второй жених баронессы Меглен
[Любовная фантастика]
Когда-то юную баронессу Меглен жених бросил прямо у алтаря. Раздавленная скандалом девушка уехала в провинцию и занялась тем, что любила больше всего – рукоделием.
28
Неудобная жена. Второй шанс для принцессы
Неудобная жена. Второй шанс для принцессы
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я принцесса в бегах, и за мной охотится толпа знатных драконов – придворных моего погибшего отца. Единственное спасение – спрятаться в академии под личиной бедной стипендиатки.
12
Наставница для наследника престола
Наставница для наследника престола
[Попаданцы / Фэнтези]
Дар Великого герцога хуже проклятия. Он – палач на службе короля. Поговаривают, он убил много людей и даже свою невесту. А еще – что он держит взаперти малолетнего племянника и
113
Обманутая жена дракона
Обманутая жена дракона
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Ройнхард, холодный безжалостный дракон, предал меня, разменяв нашу истинность на близость с моей сестрой. От этой новости меня накрыло отчаяние, и очередной выкидыш унёс мою жизнь.
23
Второй супруг графини Корф
Второй супруг графини Корф
[Любовная фантастика]
Прелестная графиня потеряла мужа и удалилась от света. Довольно странно для юной дамы хоронить себя в глуши, потому слухами полнится высший свет Турина. Болтают, что граф умер от неприличной болезни.
21
Хозяйка ведьминых земель
Хозяйка ведьминых земель
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Попала так попала! Местный граф меня явно с кем-то перепутал и требует восстановления благополучия своих земель. Да еще и магию какую-то приплетает, которой у меня отродясь не может быть!
12
Тамара Васильевна меняет профессию!
Тамара Васильевна меняет профессию!
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Артистка в прошлом? Нет, милая, это на всю жизнь! Тамара Васильевна Подушкина знает об этом не понаслышке. За её плечами – блистательная театральная карьера, гастроли по всему миру
10
Наследница с секретом
Наследница с секретом
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Нина Андреевна умерла и очнулась в другом мире – в теле юной Наины, которую опекуны считали собственностью и хотели выдать замуж за жестокого сына. Однако судьба подарила Нине шанс
15
Академия льда и пламени
Академия льда и пламени
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Ален Ролдэн — старшекурсник, сын герцога. Циничный, холодный, высокомерный сноб, привыкший, что все девушки падают к его ногам. Лиана Вуд — первокурсница.
17
Трудности перевода с драконьего
Трудности перевода с драконьего
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Однажды дракон промахнулся и вместо принцессы украл меня, учительницу иноземных языков. Теперь по древней традиции он обязан на мне жениться, иначе скандала не избежать.
16
Лекарка для врага
Лекарка для врага
[Любовная фантастика]
— Что же ты наделала, Яся? Что же ты натворила? — Он умирает, — прошептала я, срывая с себя пояс, чтобы перевязать раны. — И пусть умирает! Ты видела его кулон? Он дракон, Яся!
4
Хозяйка с дипломом, или Чудо для дракона
Хозяйка с дипломом, или Чудо для дракона
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Измена мужа в подарок на выпускной? Не о таком я мечтала! Еще и развод не даёт! Ничего, сбегу в провинцию, притворюсь вдовой и восстановлю лавку смоляниста. Что?
3
Вторая свадьба леди Белфаст
Вторая свадьба леди Белфаст
[Любовная фантастика]
Все в высшем обществе знают леди Белфаст. Некрасивая, наивная старая дева, проводящая дни с книгой. Кто позарится на такую? Вот и красавец лорд Блэкторн в ее сторону даже не смотрел.
21
Сама себе хозяйка, или Развод с драконом
Сама себе хозяйка, или Развод с драконом
[Любовная фантастика]
На мой 50-летний юбилей дракон привёл в дом любовницу, а меня отправил в деревню ждать развода и доживать недолгий человеческий век. Смириться? Ни за что!
19
Истинная помощница для столичного мага
Истинная помощница для столичного мага
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Выгнали на улицу без гроша в кармане, а в руках остался только чемодан с парой платьев? Переживу и назло всем устроюсь на самую желанную работу к заезжему магу из самой столицы.
30
Герцогиня из приюта
Герцогиня из приюта
[Любовная фантастика]
Я упала в ноги правителю соседнего княжества и попросила спрятать от мужа. Он не отказал той самой «распутной герцогине». Отправил заведовать детским приютом.
8