Болиголов
Книга добавлена: 8 декабрь 2022, 22:12. Читали: 1 224
Магия, разбросанная по миру… Магия, которую может найти кто угодно… Но сумеет ли кто угодно ею воспользоваться?..
Успешная команда охотников на магических монстров живет своей интересной полной приключений жизнью. Веселый тяжеловес, задумчивый маг, молчаливый пращник и очаровательная лучница, бегущая от своих тайн, - у каждого из них не только свои задачи в команде, но и свои цели, свои мечты, свои страхи и свое прошлое.
Компанию охотников сопровождает отсталый в развитии племянник тяжеловеса. Врожденные проблемы с памятью мешают ему жить полной жизнью, но нисколько не смущают его странных спутников.
Размеренную жизнь охотников меняет всего одна встреча с магическим животным.
Фэнтезийный мир романа уводит в параллельную вселенную, где время и обстоятельства срывают маски с воинов и бродяг, магов и разбойников… Юмор и интриги, тайны и не имеющие прецедентов в литературе повороты сюжета ждут вас в романе Болиголов.
В тексте есть: драма, магический мир, магия и приключения, становление героя, философия, фэнтези, юмор
Серия:
По следам великих #1
Самые просматриваемые
[за месяц]
Наставница для наследника престола
[Попаданцы / Фэнтези]
Дар Великого герцога хуже проклятия. Он – палач на службе короля. Поговаривают, он убил много людей и даже свою невесту. А еще – что он держит взаперти малолетнего племянника и
199
Истинная помощница для столичного мага
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Выгнали на улицу без гроша в кармане, а в руках остался только чемодан с парой платьев? Переживу и назло всем устроюсь на самую желанную работу к заезжему магу из самой столицы.
52
Брачный контракт по-драконьи
[Любовная фантастика]
Спасаясь от злодеев, я попала в дом опасного и притягательного лорда Соула, от которого мне жизненно необходимо держаться подальше. А он взял и решил, что я должна стать его подставной невестой.
44
Графиня де Монферан
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Легко быть безвольной тютей, когда твоей жизни ничто не угрожает. Можно плыть по течению не сопротивляясь обстоятельствам, закрывая глаза на предательства и обиды, надеясь на то, что
61
Гадкий утёнок. Вернуть любовь
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Жених изменил мне с моей лучшей подругой, и сбегая от него, я попала в другой мир в тело девушки с такой же проблемой. И от того, что ее жених — король — ситуация не стала лучше.
55
Трудности перевода с драконьего
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Однажды дракон промахнулся и вместо принцессы украл меня, учительницу иноземных языков. Теперь по древней традиции он обязан на мне жениться, иначе скандала не избежать.
23
Брак по контракту со злодейкой
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Прочитав новую книгу любимого автора и подумать не могла, что меня занесёт прямо в сюжет, ещё и в роль главной совершенно бестолковой злодейки романа. Нерадивый жених вознамерился
20
Вторая свадьба леди Белфаст
[Любовная фантастика]
Все в высшем обществе знают леди Белфаст. Некрасивая, наивная старая дева, проводящая дни с книгой. Кто позарится на такую? Вот и красавец лорд Блэкторн в ее сторону даже не смотрел.
24
Фиктивная жена для герцога-монстра
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я оказалась в теле невесты принца, которую после свадьбы ждут пытки и тюрьма. Мой единственный выход — фиктивный брак с самым опасным существом в империи, полудраконом
41
Баронесса. Эхо забытой цивилизации
[Любовная фантастика]
Будучи бастардом с дремлющей магией, Талира Керьи с детства была чужой в родном доме. Многие верили, что она — дитя тёмного Урго, укравшая магию истинного наследника.
65
Мачеха для маленькой княжны, или Ты (не) станешь
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Вдруг оказаться героиней книги? Легко! Стать мачехой для настоящей злодейки? Проще простого! За шесть лет семейной жизни мы с мужем так и не смогли завести ребёнка, и он нашел другую.
12
Ты попала, ведьма!
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Даже ведьме от судьбы не уйти. А вот от инквизиции можно попробовать. Особенно если ты честная (уклонение от налогов и пульсаров не в счет!) колдовка и того, в чем обвиняют, не творила!
18
Измена. Попаданка в положении
[Попаданцы / Любовная фантастика]
После смерти на Земле получить шанс в новом теле, в мире магии? Теперь я живу в замке с красавцем-мужем и жду ребенка. Какая удача! Или нет? Я застаю мужа с другой.
17
Книжная королева. Путь попаданки
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я попала в книгу на место ненужной королевы, томящейся в замке на окраине страны. По сюжету её должны убить по дороге в столицу. В книге ничего не сказано про то, кто отдал приказ
7
Жена проклятого графа
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Властный, опасный, неимоверно-притягательный хищник... Этот мужчина не оставил мне выбора, и вот уже я иду под венец. Он смотрит на меня так, будто мы были раньше знакомы.
9
Жена Дракона поневоле
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я попала в другой мир и стала заложницей ужасной ситуации. Без рода, без поддержки и денег в этом мире одинокие девушки не выживают. Остаться на улице ни с чем практически приговор
10
Нежеланная невеста. Целительница для генерала
[Попаданцы / Любовная фантастика]
— Это вынужденная помолвка, леди Ковентри, не питайте иллюзий. Я смотрела в глаза генерала Стронга и понимала: там нет ничего для меня. Его пренебрежение больно ранило.
14
Последняя песня упавшей звезды
[Любовная фантастика]
Артур Донтон вернулся домой после шести лет жизни во вражеской стране и узнал, что для родных и близких он теперь государственный преступник, дома его никто не ждет, а невеста вышла замуж за другого.
7
Сиротка в академии драконьих всадников
[Любовная фантастика]
Я нарушила главное правило академии и чуть было не вылетела с позором! Но появившаяся на руке драконья метка спасла меня от отчисления и теперь три раза в неделю я учусь приручать опасного хищника.
13
Айрон и Марион. Любовь по завещанию
[Любовная фантастика]
Получить наследство и полную свободу – что может быть лучше? Так я думала ровно до тех пор, пока не оказалось, что по завещанию мне перешло не только родовое поместье, но и несколько рабов.
4