— Леди!
— Лил!
— Идёмте с нами!
— А в снежки играть будем?
— А в догонялки?
— Это у кого тут ухо из-под шапки торчит? Заморожу! — грозным голосом воскликнула Лил, начиная полюбившуюся ребятне игру.
— Она будет прекрасной матерью, — глядя, как девушка резвится вместе с детьми, растроганно произнесла леди Элен, обращаясь к замершему рядом стражу. Тот согласно моргнул в ответ.
Элен давно перестала удивляться живости и общительности своей бывшей и будущей невестки. Для Лилианы словно не существовали сословные рамки. Она одинаково приветливо и по-доброму обращалась со всеми. И самое главное, это сходило ей с рук. Прислуга её уважала и не пыталась своевольничать, крестьяне так и вовсе обожали добрую госпожу, каждый день присылая к господскому столу самое лучшее и свежее. Что было весьма кстати, ведь Маре приходилось кормить не только любимых господ, но и их многочисленную охрану.
Полюбовавшись ещё немного на Лил, Элен вошла в дом и с удивлением обнаружила в холле герцога Каунти. Мужчина стоял у окна и наблюдал за происходящим на улице.
— Добрый день, Ваша светлость. Очень приятно вас видеть. Хотя надо признаться, что я несколько удивлена неожиданным визитом, — снимая берет, перчатки и кидая их Розе, сказала Элен. — Но ваш экипаж, где он?
— Я приехал верхом, — с поклоном ответил герцог и подошёл к маркизе, чтобы поцеловать ей руку.
— Чем обязаны?
— У меня важный разговор к леди Лилиане, — спокойно ответил мужчина, однако, в глубине его серых глаза Элен уловила сильное волнение. — Вы позволите переговорить с ней наедине?
— Герцог, вы же знаете, Лилиана — невеста…
— …моего племянника, — закончил за женщину Каунти. — Обещаю, ни жестом, ни словом я не скомпрометирую леди.
— Вы скомпрометируете её уже тем, что останетесь с ней наедине.
— В поместье есть ещё кто-то, кроме вас? — предельно вежливо поинтересовался герцог.
— Нет, но…
— Умоляю вас, Ваше сиятельство.
— Хорошо, посмотрим, что на это скажет сама леди Лилиана, — уклончиво ответила Элен. — Роза, проводи Его светлость в гостиную и подай чай. Я скоро присоединюсь к вам, герцог.
Раздевшись и приведя себя в порядок, маркиза спустилась вниз. И как раз вовремя. В холл, словно снежный вихрь, ворвалась Лилиана. Девушка была в снегу с ног до головы.
— У нас гости, — поспешила сообщить ей Элен. — Герцог Каунти.
— Какой сюрприз! — искренне обрадовалась Лил. — Где он? Уверена, ему понравился мой снежный городок.
— Ты не хочешь для начала переодеться? — одёрнула девушку леди Стейн.
— Ах да, конечно.
Лилиана действительно забыла, что сейчас больше похожа на снежную бабу, чем на благородную леди.
— Иди, переоденься и остынь. Ты до неприличия румяная.
После пребывания на свежем воздухе Лил действительно сильно раскраснелась, из-под мехового берета, съехавшего набок, в разные стороны торчали растрёпанные волосы, зато голубые глаза сияли как звёзды. Дыхание девушки после подвижных игр с малышнёй до сих пор не выровнялось, и грудь высоко вздымалась под элегантным, туго приталенным, лисьим полушубком.
— Рад вас видеть, леди Лилиана, — раздался от дверей гостиной бархатистый голос Грегори Каунти.
Элен с трудом подавила вот-вот готовое проступить на лице недовольство чрезмерной нетерпеливостью герцога увидеть Лил.