— Уже не так страшно, — улыбнулась та.
— А помнишь, как мы ехали на пикник? — вспомнила Лил их первую совместную верховую прогулку.
— А помнишь как мы нашли того мальчика? — тут же оживилась графиня. — Ты как птичка вспорхнула на лошадь без седла. Я думала у Айрона глаза выскочат из орбит.
— Он так переживал за чистоту своего костюма, — засмеялась Лилиана.
— И всю дорогу жаловался, что от Пита пахнет.
— Будь бы на его месте Дэрек, он бы не жаловался.
— Меня обсуждаете? — к девушкам подъехал барон Леской.
Ванесса залилась румянцем.
— Вас, — подтвердила Лил, украдкой разглядывая парочку.
Молодые люди очень подходили друг другу. Интересно, тётушка Ванессы одобрила выбор племянницы? Вряд ли. Наверное, считает их возможный союз с Лескоем откровенным мезальянсом. Хотя, с другой стороны, в ближайших родственниках у барона состоят высокородные Лакруа. Мимо Лил как раз проехала Изабелла, догнала Виктора и пристроилась рядышком. Нейтон к тому времени уже отъехал от племянника прочь. Маркиза чему-то заливисто рассмеялась, откидывая белокурую головку в модной шляпке. Лилиана оставила Дэрека и Ванессу поболтать наедине и решила догнать Виктора, но тут к ней приблизился герцог Каунти.
— Леди Мариана, вы сегодня чудесно выглядите. Впрочем, как всегда.
В серых глазах мужчины светилась потаённая грусть, не ускользнувшая от внимательного взгляда девушки. Опустив долгие «расшаркивания», Лил тепло улыбнулась в ответ и спросила:
— Я слышала вам нашли невесту. Это правда?
— Правда, — кивнул герцог. — Нашлась одна дама. Король настаивает на брачном союзе именно с ней.
— Поговаривают, у неё королевские корни.
— Скажем так, она дальняя родственница Её величества. Это политически выгодный союз. Герцогиня Лапир владеет едва ли не половиной Асконии.
— И она дала согласие стать женой опального герцога? — вырвалось у Лилианы. — Ой, простите! Сама не знаю, что говорю.
— Это долгая история, — мягко улыбнулся Каунти.
Девушка перехватила недовольный взгляд обернувшегося Виктора.
— Кажется, ваш муж беспокоится, — заметил герцог.
— За мой несдержанный и невежественный язык, — пошутила Лилиана, но всё-таки поспешила догнать Вика.
Изабелла с наигранным оживлением рассказывала Стейну какую-то придворную сплетню. Увидев приблизившуюся Лил, она тут же скисла и замолчала.
— Доброе утро, Изабелла, — поздоровалась с маркизой Лилиана. — Какая красивая шляпка.
— Спасибо, — с надменным видом приняла комплимент леди Лакруа, прежде чем отъехать в сторону.
— О чём вы…, - одни и те же слова одновременно вырвались у супругов.
— Считай меня законченным ревнивцем, но я не могу видеть тебя рядом с Каунти, — признался Виктор.
— Почему именно с ним? — удивилась Лил. — Разве я давала повод?
— Потому что он по уши влюблён в тебя, — наклонившись к жене, тихо произнёс маркиз.
— Правда? — искренне изумилась девушка.
— Неужели ты настолько наивна, что не замечаешь этого? — усмехнулся муж.