И все же я нервничала. Ужасно нервничала.
— Профессор, — начала я совсем тихо, — мне кажется, та женщина в магазине поняла, кто я такая.
26
Я нервно теребила рюши на юбке нового платья. Его надела еще в магазине, сразу после покупки. К нему мне подобрали шляпку с широкими полями. За ними-то я и прятала загнанный взгляд.
— Мне страшно, — продолжала лепетать, а пальцы все быстрее сминали ажурные узоры. – Я знаю, что мое предназначение – это секрет, который нужно хранить до церемонии. Это вопрос моей безопасности и чести моей богини… Я…
— Успокойтесь, — твердо сказал Мор и поймал мою руку.
На миг я замерла. В груди что-то перевернулось и закрутилось странным огненным ураганом… Но потом все резко смолкло. Я поняла, что ничего романтического в этом жесте нет. Мор лишь пытается предотвратить порчу платья, за которое отдал немалые деньги.
— Лирида, с чего вы это взяли?
Он отпустил мою руку.
— Я уверена. Та женщина видела мой кинжал. Она копалась в моих вещах, пока меня не было в примерочной.
Мор задумчиво потер подбородок и немного погодя сказал:
— Даже если это не безумная догадка…
— Я не безумна!
— … вы все равно в безопасности. Кинжал ни о чем не скажет посторонним людям, верно? Он ничем не отличается от другого оружия. Визуально.
— Много ли вы видели девушек, которые под юбкой носят клинки? – саркастично подметила я, а Мор хитро ухмыльнулся.
— Поверьте, достаточно…
Я не вспыхнула от пошлых догадок лишь потому, что вспомнила, где профессор провел последние годы жизни. В Далитте без оружия под рукой долго не протянет никто…
— Позволите взглянуть? – Мор протянул раскрытую ладонь. Понятно, что он просил показать мой кинжал.
Немного помедлив и не припомнив никакого запрета на прикосновения к дарам Пустоши посторонними, я твердо попросила:
— Сначала отвернитесь.
— Зачем?
— Прошу вас! Мне нужно достать кинжал.
— А! Ох…
Мор повернулся ко мне спиной, которая сейчас казалась излишне напряженной.
Я тут же подняла легкую юбку темно-вишневого платья и вынула из набедренной повязки хрустальный клинок. Он был теплым от близости к коже, но я старалась не думать об этом, когда вручала кинжал Мору.
— Как я и думал. Никаких отличительных признаков.
Он покрутил кинжал в руках, разглядывая. Я напряглась, наблюдая за этим, а потом и вовсе не сдержала возмущения, когда Мор неловко порезался острым лезвием. Рана оказалась небольшой, но кровь все равно выступила крохотной рубиновой каплей.
— Ладно, я погорячился, — Мор вернул мне кинжал и, не задумываясь, слизнул кровь с подушечки пальца. Настала моя очередь смущенно отводить взгляд. – Все-таки этот клинок кое-чем отличается от других. Он фантастически острый!
— Потому что я отношусь к нему бережно.
Мор без моей просьбы отвернулся, позволяя спрятать кинжал под юбку.