Библиотека

Лучше, чем навсегда

Книга добавлена: 15 май 2024, 23:13. Читали: 3 818
Айрис Релера всегда довольствовалась малым в жизни — эгоцентричный бывший, пренебрежительные родители и прошлое, которое продолжает преследовать ее. Однажды ночью, в очередной разбитый вечер, таинственный рыцарь в сияющих доспехах — или, если быть более реалистичным, рыцарь в хоккейных наплечниках — спасает ее от слишком большого количества стопок текилы.
Пестрое прошлое Хейза Холлингса отказывается оставаться далеко позади, а его ошибки становятся еще более катастрофическими, когда о них сообщается всему миру. Быть опозоренным игроком НХЛ вредно для его личной жизни и репутации. Будучи преисполненным решимостью заслужить расположение публики, Хейз разрабатывает коварный план, чтобы изменить свой имидж в качестве любящего бойфренда.
Айрис достаточно осознала, чтобы признать, что ей не предназначено то, что может предложить любовь, но когда Хейз переписывает ее планы, она оказывается втянутой во внутреннюю битву, в которой ей приходится выбирать между тем, чтобы дать шанс любви или держаться на расстоянии от самого большого плейбоя Жнецов Риверсайда. Хейз может показаться идеальным парнем, который поможет Айрис снова научиться любить, но она даже не подозревает, что он скрывает достаточно большую тайну, чтобы полностью ее погубить.
Сможет ли любовь восторжествовать между двумя полярными противоположностями или роковая ложь разлучит их?
18+
Скачать или читать онлайн
Лучше, чем навсегда
Год:
ISBN:
Любительский перевод
Язык:
  • Скачать книгу
Скачать: luchshie-chiem-navsieghda-lp-sieliesta-braiar.epub
Размер: 265,95 Kb
Скачать: luchshie-chiem-navsieghda-lp-sieliesta-braiar.fb2
Размер: 1,1 Mb
Скачать: luchshie-chiem-navsieghda-lp-sieliesta-braiar.mobi
Размер: 535,32 Kb
Скачать: luchshie-chiem-navsieghda-lp-sieliesta-braiar.pdf
Размер: 1,21 Mb
Скачать: luchshie-chiem-navsieghda-lp-sieliesta-braiar.txt
Размер: 707,48 Kb

Отзывы и комментарии:

  1. Nadyarom
    9 июня 2024 15:57
    0
    Хорошая книга для чтения перед сном
Добавить отзыв или комментарий:
  • winkwinkedsmileam
    belayfeelfellowlaughing
    lollovenorecourse
    requestsadtonguewassat
    cryingwhatbullyangry
Введите код с картинки:*
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Самые просматриваемые

[за месяц]
Подменная невеста графа Мелихова
Подменная невеста графа Мелихова
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Умерла на свою голову! Мало того, что попала в прошлое, так ещё меня заставляют подменить невесту на церемонии венчания! Настоящая-то сбежала с гусаром в ночь перед свадьбой.
58
Семья напрокат
Семья напрокат
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Спасала ребенка и попала в другой мир в тело новобрачной, как раз к исполнению супружеского долга. К счастью, новоиспеченный муж не выдержал восторга и сделал меня вдовой.
67
Хозяйка по ошибке: замок и восемь сорванцов
Хозяйка по ошибке: замок и восемь сорванцов
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Попала в мир средневекового фэнтези в тело опальной аристократки. Ожидание: балы и интриги. Реальность: сиротский приют, долги и голодные дети. Татьяна умерла поваром в Москве.
37
(не) нужная жена или Брак по расчету
(не) нужная жена или Брак по расчету
[Попаданцы / Любовная фантастика]
После неудачного брака, я была твердо убеждена, что больше никогда не наступлю на эти грабли. Но как водится, никогда не говори никогда… Другой мир, новое тело и ворох проблем, которые я просто
58
Камеристка
Камеристка
[Фэнтези]
Плохо быть падчерицей при властной мачехе и безразличном отце. Особенно, когда все достается сводной сестре Руте: лучший пансион, и титулованный жених, настоящий граф.
88
Преданная истинная черного дракона
Преданная истинная черного дракона
[Любовная фантастика]
Я оказалась истинной черного дракона. Только быть истинной и быть любимой не одно и то же. Дракон не собирался на мне жениться. Нет! Я должна была стать пленницей в его замке! Но я сбежала.
35
И даром не нужна
И даром не нужна
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Дарить женщин “низших” рас - обычай драконов Лайгона. Но однажды Император потребовал найти ему идеальную мать наследников в ином мире. Его брат, Тёмный принц, провёл ритуал и раздобыл… меня.
18
Второй шанс для принцессы
Второй шанс для принцессы
[Любовная фантастика]
Родиться в правящей семье — не только привилегия, но и ответственность. Я, как наследная принцесса великой империи, свою понесла сполна, став залогом мира и закончив жизнь на эшафоте.
46
Второй шанс для матери-злодейки
Второй шанс для матери-злодейки
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Лю Фан – нелюбимая наложница императора, погибает от козней соперниц и просыпается в теле молодой девушки… в современном мире. Теперь у нее есть все, о чем она раньше не смела даже мечтать
28
Развод с генералом драконов. Хозяйка таверны на краю Севера
Развод с генералом драконов. Хозяйка таверны на
[Попаданцы / Любовная фантастика]
В день, когда генерал драконов публично объявил наш брак ошибкой, я не стала умолять. Я потребовала развод и свою долю. Он хотел избавиться от меня красиво и подальше
15
Ветеринарка-попаданка. Невольная хозяйка приюта для драконов
Ветеринарка-попаданка. Невольная хозяйка приюта
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я лечила собак и котов… пока не очнулась в мире магии посреди пепла — в приюте для проклятых драконов. Половина вольеров разрушена, корм исчезает, персонал на грани, а инспектор
8
Развод для попаданки, или Верните мне дракона!
Развод для попаданки, или Верните мне дракона!
[Попаданцы / Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Бывает же такое! Празднуешь себе 75-летний юбилей, ни о чем таком не думаешь, и раз – ты уже в другом мире, в теле красавицы княгини. Здесь у тебя есть все: молодость, красота, свой замок, верные
5
Доктор-попаданка для хозяина фазенды (рабыня Лаура)
Доктор-попаданка для хозяина фазенды (рабыня
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я умерла умелым хирургом, а открыла глаза… рабыней на плантации. Вокруг жара, пальмы, фазенда! А ещё антисанитария, травмы и болезни. И как справиться с ними, если под рукой нет привычных лекарств
9
Злодейка. (не) нужная невеста
Злодейка. (не) нужная невеста
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Проснуться в теле злодейки и узнать, что твой единственный билет в новую жизнь — это смерть в финале книги? Звучит как приговор, но я так не думаю. Я — та самая невеста кронпринца, которую
18
Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки
Развод с ледяным драконом. Аптека опальной
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Меня развели публично — с печатью, которая должна была стереть меня из жизни ледяного герцога. Вместо извинений я получила ссылку, полуразвалившийся дом и аптеку с долгами
7
Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала
Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Смерть должна была стать концом. Но для хирурга Алины она стала… началом. Очнувшись в чужом теле, она понимает: теперь она — Аделаида Вэрн, жена холодного и опасного генерала-дракона.
15
Развод с генералом драконов. Хозяйка Снежной долины
Развод с генералом драконов. Хозяйка Снежной
[Детективная фантастика / Любовная фантастика]
Попала в тело герцогини, которую выгнал муж, ради беременной любовницы. В наследство достались два полупустых сундука, да заброшенное поместье в Снежной долине, где даже летом лежит снег.
6
Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона
Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Марина — хирург, привыкшая вытаскивать людей с того света, — приходит в себя в метели… в чужом мире. Здесь её принимают за шпионку и дают выбор без выбора: договор службы или тюрьма.
12
Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики
Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики
[Попаданцы / Любовная фантастика]
С похорон мужа попала на другие похороны. В другое время, в другое тело и в место далеко за пределами моего мира. Как выяснилось, и здесь я овдовела. И после смерти супруга вынуждена решать его
5
Старая дева для лорда-дракона
Старая дева для лорда-дракона
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я - попаданка с Земли в магический мир, старая дева что там, что здесь. Мне тридцать три, я давно поставила крест на личной жизни. Здесь, в новом мире, я живу в глуши, тихой скромной жизнью.
13