Библиотека

🕮 Читать книгу «Чудесный сад жены-попаданки» онлайн

Автор: Лина Деева





Размер шрифта:

С этой мыслью я вошла в будуар и вытащила из глубин платяного шкафа оббитый бронзой сундучок, где держала украшения и немногие сбережения. Отнесла его в спальню и, плотно прикрыв дверь, отперла ключиком, который всегда носила с собой. А затем принялась планомерно открывать лежавшие внутри коробочки и ящички и вытряхивать их драгоценное содержимое на кроватное покрывало.

Бриллиантовое колье — подарок Каннингема на свадьбу. Сапфировые серьги, доставшиеся Мэриан в наследство от бабушки. Золотая диадема — подарок родителей в честь бала дебютанток. Кольца. Ещё серьги. Ещё кулон. Два браслета. Брошь. Десять золотых в бархатном мешочке.

— Хватит ли этого?

Глядя на поблескивавшие в лучах закатного солнца «сокровища Колдшира», я сжала пальцами виски. Опыта в ювелирной оценке у меня не было от слова «совсем». И потом, даже если за украшения дали бы достаточно, оставался вопрос, как сначала довезти их до ювелира, а после — вернуться с деньгами в Колдшир. И при этом ни разу не встретиться с Безликим Родди и его шайкой.

— Ну почему Трейси не оказался нормальным? — пробормотала я. — И что мне стоило держать себя в руках? Завтра хотя бы в одну сторону съездила бы под охраной полиции. А теперь…

Я безнадёжно махнула рукой. Похоже, придётся рискнуть. Взять с собой побольше слуг и молиться кому только можно, чтобы проскочить через треклятый лес без потерь.

До моего слуха донёсся приглушённый двумя дверьми стук, и я торопливо сгребла драгоценности в сундучок. Только успела захлопнуть крышку, как из гостиной послышался голос Райли:

— Леди Каннингем? У вас всё в порядке?

— Не всё, — отозвалась я, выйдя к нему. — А если быть точной, то никакого порядка вообще нет и не предвидится. Но ты ведь не по этому поводу?

Райли смерил меня задумчивым взглядом и нейтрально сообщил:

— Полиция закончила осмотр Колдшира. Ничего не нашли, однако инспектора, похоже, это не переубедило.

— Уже несколько раз раскаялась, что его вызвала, — вздохнула я.

— Непростой человек, — согласился Райли. — Однако не рекомендовал бы усугублять ссору с ним.

— Я бы сама не рекомендовала, — пробурчала я. — Он хотя бы уехал?

Райли кивнул и вскользь заметил:

— Решил не прощаться.

У меня вырвался смешок.

— Полная взаимность.

Потом взгляд упал на лежавшие на столике документы, и я не совладала с желанием хотя бы с кем-то поделиться своими сложностями.

— Как ты думаешь, насколько реально съездить в Норталлен и обратно без того, чтобы попасться Безликому?

Райли насторожился.

— Зависит от числа охраны, их вооружения, удачи, в конце концов. Но зачем вам куда-то ехать?

Уголки моих губ горько дёрнулись вниз.

— Всё просто. На Колдшире действительно висит немалый долг, и чтобы заплатить хотя бы часть, я хочу продать драгоценности. А для этого нужно попасть Норталлен.

Глава 34

— Не в Норталлен. Дальше, в Сандерленд.

Не ожидая такой поправки, я растерянно моргнула:

— Почему?

Райли криво усмехнулся.

— Потому что если до норталленского ювелира у вас ещё есть шанс добраться без проблем, то обратно точно не доедете.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: