Каждый вечер я представляла, как вернусь и снова обниму сына, почувствую его тёплое дыхание на своей щеке. Это давало мне силы продолжать.
Ужины с адмиралом стали традицией.
Каждый вечер мы проводили время за столом в его просторной каюте, обсуждая события дня, делясь историями и мыслями. Я заметила, что Рейнар старался создать непринуждённую атмосферу, и это помогало мне немного отвлечься от тоски по дому.
Тем не менее, его вопросы о моей магии и странные намёки всё ещё настораживали меня.
Через пару дней мы подошли к острову Рока. С борта корабля открывался вид на зелёные холмы и скалистые берега. Вдалеке виднелись небольшие постройки, которые, вероятно, служили укрытием для курсантов.
— Мы прибыли, — сказал Рейнар, стоя рядом со мной на палубе. — Вскоре мы заберём курсантов и отправимся в обратный путь.
— Хорошо, — ответила я, чувствуя лёгкое облегчение при мысли о том, что путь домой уже близок.
Капитан отдал приказ спустить шлюпки.
Я кивнула и почувствовала, как внутри всё замерло в ожидании.
Мы приблизились к острову, и я увидела небольшую группу людей, ожидавших нас на берегу.
Вскоре мы высадились на берег.
Курсанты выглядели усталыми.
Когда мы подошли к лагерю, сразу бросилось в глаза, что что-то было не так. Многие из них выглядели странно: у некоторых были раны, на лицах — ссадины и синяки.
Общее состояние нервозности витало в воздухе, хотя они старались не показывать свои эмоции, как настоящие будущие военные, оставаясь молчаливыми и сдержанными.
— Талисса, подождите нас у воды, пока мы организовываем посадку на шлюпки, — попросил адмирал, и я кивнула, чувствуя, что вопросы будут неуместны.
Я направилась к воде.
Внимательно наблюдала.
Среди курсантов были и те, кто едва держался на ногах, но они упорно несли свои вещи, стараясь не привлекать внимания.
— Всё в порядке? — тихо спросила я у одного из курсантов, замечая его глубокую царапину на щеке.
— Да, госпожа, — ответил он, не встречаясь со мной взглядом. — Просто небольшие трудности в пути.
Я видела, что он не хочет говорить больше, и решила не настаивать. Однако, внутри меня росло беспокойство.
Почему они все выглядели так, словно прошли через серьёзные испытания?
Курсанты грузились быстро, слаженно и четко. И вскоре мы поднимались по веревочной лестнице на борт корабля.
Когда последний курсант поднялся на борт, адмирал Рейнар подошёл ко мне.
— Спасибо за помощь, Талисса, — сказал он, его лицо оставалось спокойным, но в глазах мелькнуло что-то тревожное.
— Адмирал, что произошло с курсантами? — решилась я спросить. — Почему они такие... потрёпанные?
— Это было неожиданное испытание для них, — уклончиво ответил он. — Но все они справились. Не волнуйтесь, теперь они в безопасности.
Он снова ушёл от ответа, и я поняла, что не добьюсь от него правды. Вздохнув, я направилась к своей каюте, стараясь разобраться в мыслях.
Вечером того же дня, когда все курсанты были размещены и корабль снова вышел в открытое море, Рейнар снова пригласил меня на ужин. Я не могла отказаться, хотя вопросы всё ещё крутились в моей голове.
Когда я вошла в его каюту, он встретил меня с улыбкой.