— Торгард, нам нужно поговорить, — начала я, чувствуя, как неуверенность сковывает меня. — Это очень важно.
Он посмотрел на меня, но кивнул.
— Что случилось, Лис?
Я молчала и только смотрела на него.
— Хорошо. Пойдем в каюту, — но прежде чем отойти. Торгард отдал приказ о полной боевой готовности на время всего пути.
А потом он переплел наши пальцы и потянул меня в каюту.
По пути Торгард приказал одному из своих подчиненных накрыть обед.
Мы вошли в его просторную каюту.
— Присаживайся, — сказал Торгард, указывая на стул у стола.
Я нервничала. Торгард сел напротив, его лицо было серьезным. Я продолжала молчать, лишь вглядывалась в лицо дракона.
Раздался стук в дверь. Это пришел матрос, чтобы накрыть на стол.
— Давай поедим, потом поговорим, — произнес дракон. Он словно чувствовал мою неуверенность и давал мне ещё время.
Обед прошёл в молчании. Потом, по его приказу, все убрали и покинули каюту. Торгард подошёл к бару и достал бутылки.
— Лис, я вижу, как ты волнуешься. Даже спустя столько лет я не стал тебя хуже понимать. Что-то гложет тебя. Но я хочу тебе сказать, что даже если ты скажешь, что мне не место в твоей жизни, я не отступлюсь от тебя. Всё, что было у тебя в прошлом, пусть там и останется, — кажется, что-то хрустнуло.
— У меня никого нет, если ты об этом, — я потерла виски.
— Это хорошо. Но что тогда тебя может так беспокоить?
И пока Торгард наливал мне в бокал виноградный сок, а себе янтарный напиток, я выпалила, глядя на его мощную спину:
— У меня есть сын... — Торгард резко развернулся. — И он… твой сын тоже.
Глава 46
— У меня есть сын, — повторил вслед за мной Торгард. — У меня есть сын. Но как такое возможно? — впервые я видела дракона таким растерянным.
— Это ты у меня спрашиваешь?
О бокалах давно уже было забыто. Торгард внимательно смотрел на меня.
— Мы ведь предохранялись.
— Хорошо, что ты об этом помнишь. Потому что я понятия не имею, как так всё вышло, — развела руками.
— Боги. У меня есть сын, — Торгард растер лицо ладонями и всё так же растерянно смотрел на меня.
— То есть ты сейчас не будешь уточнять, точно ли он твой? — прищурилась я. Примерясь, чем бы таким запустить в него. Рассчитывать на помощь магии крови, уже не приходилось.
— С ума сошла, Лис!
Торгард понял, что наша беседа начала заходить куда-то не туда, и оказался рядом. Он выдернул меня их кресла, сжал мои плечи.
— Видимо, из-за того, что ты сирена, что-то пошло не так. Потому что я даже подумать не мог, что ты… беременна.
— Я приходила и хотела сказать тебе об этом. Но… тогда пришел Валарис вместо тебя.