Я недоела пряник, отложив его на столе. Меня до сих пор трясло от злобы и негодования. Мои нервные шаги меряли купе, которое вдруг стало моей красивой новогодней темницей.
– О, чудесно! – ворчала я. – Теперь я проведу здесь Новый Год!
Новая мысль о том, что я могу так провести всю жизнь, запертая где-то в доме, а единственным развлечением будет орать дурниной во время бала, приводя гостей в замешательство.
– Ах, это моя супруга. Она нездорова, – с горьким вздохом замечает Ровланд. И все тут же ему сочувствуют, понимая, о каком нездоровье идет речь.
Дракон тем временем поймет, что был прав, относительно своей слабости. Сейчас он ждет от меня шага, который покажет ему, что я все равно вижу в нем сильного красивого мужчину. И я должна его навестить, как бы дав понять, что ничего страшного в минуте мужской слабости я не вижу. И с каждой минутой он все больше убеждается в том, что я, как и все, хочу видеть рядом только всегда сильного и всегда успешного мужчину.
От этой мысли мне стало совсем грустно. Я ведь … А что я?
Он как яркий свет в конце тоннеля разочарований, который заполняет каждую клеточку моего тела. Когда я думаю о нем, сердце начинает биться быстрее, а по коже пробегает легкое волнение, словно мурашки. Его улыбка способна растопить любой холод и сделать мир вокруг ярче.
Каждый его взгляд – это как нежное прикосновение, которое вызывает в душе бурю эмоций. Я ловлю себя на том, что постоянно мечтаю о наших встречах, представляю, как он смеется, как говорит, как просто сидит рядом. Мне нравится, как он движется, как его голос наполняет пространство, и я чувствую, что время останавливается, когда мы вместе.
Иногда я боюсь, что это чувство слишком хрупкое. Однажды мы снова вернемся на вокзал, и, быть может, расстанемся навсегда. Поэтому я стараюсь запомнить каждую деталь: его запах, манеру говорить, интонации. Эта странная влюбленность наполняет меня радостью, но и неким трепетом, как будто я стою на краю пропасти, готовая прыгнуть в неизвестность. Я хочу быть рядом, делиться с ним своими мыслями и чувствами, но в то же время боюсь, что он не почувствует взаимности. А ведь полную взаимность я не могу ему подарить. Он уже начал это осознавать. И при мысли об этом, что я – жена статуэтка на камине, мне становится беспросветно тоскливо.
И все же, когда он рядом, весь мир кажется совершенно другим. Даже в самые мрачные моменты мои мысли о нем приносят свет и тепло.
Пока я мечтала, меня начало убаюкивать мерное постукивание колес.
За окном то и дело мелькали лица духов зимы. Казалось, они преследуют поезд.
А, может, так оно и было!
Мы вторгаемся в их владения, рассекаем снежную гладь, оставляем уродливый след от колес на белоснежном покрывале зимы…
Я зевнула, понимая, что привыкла к их присутствию там, за окном. Чувствуя усталость, я прилегла на кровать, глядя в окно, которое не помешало бы чем-то подпереть…
Опомнившись, я взяла длинный новогодний шест, который обычно ставят рядом с елкой, как символ праздника и установила его так, чтобы большая снежинка держала ручку окна. А сам шест упирался в кресло.
– Да я просто гигант инженерной мысли! – усмехнулась я.
Я улеглась в теплое и мягкое гнездышко кровати, свернулась калачиком и погасила свет.
Проснулась я от странного звука. Казалось, в комнате кто-то разговаривает.
Сначала я подумала, что мне кажется, но потом я поняла, что нет… Не показалось…
– Абыр ара шам…
Кто-то в темноте произнес эти слова таким мерзким и зловещим голосом, растягивая слова, что у меня все внутри превратилось в филиал холодильника.
Глава 59
– Овы… Дом! – послышалось сиплое и мерзкое. – Ех-хе-хе!
– Так, это – не новый дом! – едва слышно произнесла я. Страх заставил меня замереть.
В тишине слышались не то вздохи, не то оханье. Радовало то, что монстр явно престарелый. Почему – то мне казалось, что одолеть монстра на пенсии будет проще. Прыть уже не та. Но опыт!
– Вы кто? – спросила я, стараясь казаться бесстрашной.
“Тише, Хильди, тише! Он явно приполз сюда умирать!”, – успокаивала я себя.
– ПоЗдра… вок… – послышался сиплый голос.
– Так, уважаемый Поздравок! – произнесла я. – Вы что здесь делаете?