- Зачем? - произнес Гербальд, постучав по камню. - Это же произведение искусства! Если нашему вынужденому гостю так понравилась тумбочка, то пусть она стоит в его камере! Вы же не против, госпожа?
Я все еще не могла отойти от побега, как Матильда поплевала на руки и потащила ректора вместе с тумбочкой в сторону двери. Там ректор застрял.
- Гляди как расщеперился! Прямо снежинка, а не мужик! - ворчала мисс Пудингтон, пытаясь протиснуть ректора в дверь.
- Беда, - заметил Гербальд, почесывая седину. - Ради такого можно и расширить двери! А давайте попробуем бочком!
Я подскочила, понимая, что нужна моя помощь. Поднырнув под статуей, я вышла в коридор, видя, как голова ректора бьется о лакированный дверной косяк.
- Вы что? Не видите, куда головой его бьете? - послышалось ворчание Гербальда, который вместе с Матильдой пытались вытащить его мне навстречу. - Только не говорите, что вы случайно!
- А бывает так, чтобы нарочно - случайно? - спросила мисс Пудингтон. - Так вот, это тот самый случай.
- Осторожней! Левее! - командовала я из коридора.
- Как говорится, голова пролезет - пролезет все! - гордо произнес дворецкий, когда половина ректора торчала в коридор. Мешалась только тумбочка, которая упорно не хотела пролезать.
- Переверните его! - предложила я, как вдруг в просвет между ректором и дверью высунулась голова Гербальда.
- Нельзя! - произнес дворецкий. - Ни в коем случае!
- П-почему? - удивилась я, пока мы временно поставили ректора на пол в связи с усталостью.
- Потому что у нас два дня не прибирались! А на потолке может быть… паутина! А это, знаете ли, позор для дома, дорожащего своей репутацией!
- Он что? Пришел сюда паутину смотреть? - спросила я, понимая, что Гербальд очень щепетилен и дорожит чистотой. - Или будет потом рассказывать в качестве потерпевшего, что все было, конечно, сносно, кормили неплохо, но на потолке была… паутина?
На мгновенье я представила картинку. Сидит ректор перед служителями закона. “Вас мучали?”, - спрашивает суровый дядька. “Нет, но на потолке была паутина!”, - отвечает ректор и морщится. “Они пытали вас?”, - снова спрашивает суровый дядька. “Показывали паутину на потолке!”, - отвечает ректор. “Цель вашего похищения?” -наседает дядька, пока рядом пишется протолок. “Посмотреть паутину на потолке и больного мальчика!”, - отвечает ректор.
- Не говорите глупостей! Ему сейчас плевать, есть там паутина или нет, - ответила я. - Так что переворачиваем!
Я оказалась почти права! Мы почти пролезали. Не хватало полсантиметра.
- Что будем делать? - спросила я, когда мы поставили ректора на пол.
- Я предлагаю ломать косяк! - произнесла Матильда.
- А я предлагаю что-то отпилить! - ответил Гербальд.
Глава 18
- Думаете, это хорошая идея? - заметила я, глядя на статую.
- Мадам, вы сейчас о чем? - спросил Гербальд, тряся руками. Он с негодованием смотрел на ректора, а я понимала, что мы его не вытащим.
- Я про то, чтобы отпилить кусочек тумбочки, - заметила я, положив руку на дверной косяк.
Матильда привалилась к стене и обмахивалась фартуком.
- Ох, жарко, не могу! Может, ну его! Может, его тут оставить? - спросила она, а на меня попал прохладный ветерок. Несколько завитков волос прилипли к ее лицу, а она сама тяжело дышала.
- Дорогая моя! Я читал, что это вредно для здоровья! - заметил Гебальд. - В семейных летописях это было указано. Так что чем быстрее мы вытащим его, тем лучше!
- Ну тогда давайте его расколдуем? - спросила Матильда, охая на все лады. - Он отпустит тумбочку и…
- И сбежит! - заметил Гербальд, перелезая через лежащего ректора. Лакированый башмак дворецкого поймал солнечный зайчик. - Одну минутку. Я сейчас! Я за напильником!
Я смотрела на ректора, понимая, что с ним будет непросто!