Библиотека

🕮 Читать книгу «Логово дьявола» онлайн

Автор: Анна Зайрес



Размер шрифта:

— О, мы были…

— И ваша одежда доставлена. Они в твоей комнате. Неодобрительно глядя на грязные ботинки Славы, он берет мальчика на руки и несет в дом, бормоча что-то по-русски.

Огорченный, я снимаю свои грязные кроссовки и следую за ними. Наверное, мне следовало расчистить дорогу со смотрителями Славы или, по крайней мере, лучше следить за временем. Я принесла Славе пару яблок, чтобы он мог их пожевать, если он проголодается — я прихватила их с кухни перед уходом, — но, думаю, это не такой полноценный обед, как поднос с сыром и фруктами, который Павел принес вчера.

Когда я добираюсь до своей комнаты, я мою руки и поправляю пучок; пучок тонких прядей вырвался из заточения и обрамляет мое лицо неряшливым ореолом. Затем я иду в свой шкаф, чтобы проверить доставку.

Ебать.

Гардеробная — на девяносто пять процентов пустая после того, как я распаковала чемодан — теперь забита до отказа. И дело не только в модных платьях, которые мои работодатели заказывают на ужин. Есть джинсы и штаны для йоги, майки, футболки и свитера, повседневные сарафаны и гладкие юбки-карандаш, носки, пижамы и шляпы. И нижнее белье всех видов, от стрингов до удобных хлопчатобумажных трусиков, спортивных бюстгальтеров и кружевных бюстгальтеров пуш-ап, все невероятно моего размера. Есть даже верхняя одежда — много-много верхней одежды, от легких непромокаемых курток и гладких шерстяных пальто до пухлых парок, способных выдержать арктическую погоду.

Гардероб на все времена года и на все случаи жизни, и, судя по биркам, все новенькое.

Ошеломленная, я переворачиваю бирку, свисающую с мягкого на вид белого свитера.

395 долларов.

Какого хрена?

Я беру ярлычок от ближайшей парки, симпатичную синюю с капюшоном на меху.

€3.499 . Сделано в Италии.

"Тебе нравится?"

Я вздрагиваю и поворачиваюсь к Алине, которая стоит у входа в шкаф.

— Извини, не хотела тебя напугать, — говорит она, перебрасывая свои блестящие черные волосы через плечо. Она уже переоделась в еще одно потрясающее платье, красное платье длиной до щиколотки с разрезом до бедра, обнажающим кусочек одной длинной подтянутой ноги. Она также обновила свой макияж, удлинив подводку для глаз, чтобы подчеркнуть кошачьи качества ее раскосых глаз.

«Я постучала, но никто не ответил, — продолжает она, — поэтому я решила, что ты изучаешь свои новые вещи».

— Я была… я здесь. Я оглядываюсь через плечо на забитые вешалки и полки. — Это… все для меня?

"Конечно. Для кого еще это было бы? Мне больше не нужно, это точно». Подойдя ко мне, она достает длинное желтое платье и подносит его к моей груди, затем вешает его и достает бледно-розовое.

— Но это уже слишком, — говорю я, когда она прижимает ко мне розовое платье, только чтобы отвергнуть и его. «Мне не нужно все это. Несколько платьев на ужин, конечно, но остальное…

— Это мой брат для тебя. Николай не делает полумер». Она пролистывает остальные платья с отработанной скоростью и вытаскивает блестящее персиковое платье. « Версаче », говорится на этикетке, а ценника не видно — наверное, потому, что сумма будет пугающей. Прижав его ко мне, Алина удовлетворенно кивает. «Попробуй это». Она бросает его мне в руки.

"Прямо сейчас?"

Она выгибает брови. — Я могу отвернуться, если ты стесняешься. Сопоставляя действия со словами, она возвращает мне свою.

Подавив раздраженный вздох, я быстро выбираюсь из одежды и надеваю платье, которое каким-то образом сидит идеально, персиковый шифон с золотыми крапинками, ниспадающий на мое тело с ошеломляющей элегантностью. Юбка А-силуэта грациозно ниспадает на мои ноги, а лиф квадратного выреза имеет встроенный бюстгальтер, который приподнимает мои скромные чашки В, создавая намек на декольте. Широкие лямки скрывают мои плечи, но мои руки и верхняя часть спины остаются обнаженными, обнажая струпья от осколков стекла, пронзивших мою кожу.

Черт. Я надеялся не показывать их, пока они не заживут.

"Готова?" Алина кажется нетерпеливой.

«Всего одну секунду». Я выкручиваю руку за спину, пытаясь полностью расстегнуть молнию. — Вообще-то, как ты думаешь, ты мог бы…?

"Конечно." Она застегивает на мне молнию и отступает назад, чтобы окинуть меня взглядом. Мгновенно ее взгляд останавливается на струпьях. "Что здесь случилось?" — спрашивает она, слегка нахмурив гладкий лоб.

"Это ничто." Я морщусь, словно смущенный своей неуклюжестью. «Я споткнулся и упал на битое стекло».

Объяснение должно удовлетворить ее, потому что она отпускает его и возобновляет свое прочтение. — Очень мило, — наконец заявляет она. — Но эту булочку нужно убрать.

— О нет, все в порядке…

Перейти на стр:
Размер шрифта: