Теперь я не иду вперёд, куда намеревалась, а скольжу за ней по пятам, вместе с тёмноволосой девушкой спеша обратно в северную часть дворца. Пытаюсь противиться и вновь получить власть над своим телом, мгновенно забывая всё что прочла в библиотеке в порыве борьбы с собственной силой, но терплю неудачу. Тем временем служанка уже оказывается в другом крыле и останавливается возле дверей, стуча в дверь. Дверь открывается и на пороге я вижу советника Оллинза.
Всё внутри меня сжимается, я застываю под тяжелыми воспоминаниями об аукционе и его попытках выкупить меня. Боюсь, что он заметит меня, но советник не обращает на меня и капли внимания, ведь сейчас я лишь тень служанки, принесшей ему весть.
— Господин советник, герцог всё-таки склонил Императора на мирное урегулирование конфликта с Таксодонией, — шепчет служанка Оллинзу. — Утром пришли вести, лорд Реппиш смог договориться с герцогом Таксодонии. Я слышала это своими ушами, когда Киран Ердин разговаривал с лордом Сейлемом.
— Не врёшь, София?
— Нет, господин.
Советник смеряет взглядом служанку, выглядывает в коридор и, отметив, что там больше никого нет, скрывается в своих покоях и возвращается с запиской, в которую что-то дописывает, прислонив бумагу к стене. Пользуясь случаем, я подглядываю и читаю там: «Как и планировали. Через сутки. Огнём, земли Сокола. Причина: отлов ведьм». Я не понимаю, что зашифровал в послании советник, а он в это время сворачивает записку и вручает служанке.
— Отнесёшь кардиналу Эмилио. Это срочно.
Я еле удерживаюсь, чтобы не судорожно вздохнуть, выдав себя. Хотя, услышат ли они меня? Не хотелось бы проверять.
— Конечно, господин.
Оллинз захлопывает дверь перед нашими носами, и служанка спешит обратно.
Что они с кардиналом задумали? Что за отлов? Кажется, Оллинз играет против Кирана и мира. Но зачем? Эти, как и многие другие вопросы, остаются повисать в воздухе без ответов.
Когда служанка заворачивает за очередной поворот, я ощущаю, что силы, связывающие меня с её тенью, истощаются. И, подгадав удобный момент, я материализуюсь в небольшой укромной нише коридора, спрятавшись за портьеры, чтобы моё неожиданное появление никто не смог заметить.
Затем, выждав немного, я направляюсь дальше по коридору, поправляя платье и растрепавшиеся волосы. Хоть бы никого не встретить до тех пор, пока не дойду до своих покоев…
— О, мисс Блейкли, какая встреча!
Я тут же застываю на месте, напряжённая, словно струна. Этот женский голос я узнаю сразу, даже не оборачиваясь.
Барбара Фенрир Ладорганская.
— Ваше Величество, — оборачиваюсь я с улыбкой и приседаю в неловком реверансе.
Барбара стоит в коридоре в одном атласном халате, плавно обтекающим её сильное, подтянутое тело. Светлые волосы распущены и свободно струятся по плечам, в её руке бокал. Глаза Барбары прожигают, исследуя каждый миллиметр моего лица. Под её взглядом я нервно сглатываю.
Позади Барбары я вижу двух фрейлин. Те смотрят на меня без лишней заинтересованности.
— Наконец, я увидела вас, Лайла, вне покоев герцога. Кажется, мне стоит вам посочувствовать, раз Киран вас так заездил, что даже из кровати погулять не выпускает.
Мои щёки тут же пунцовеют, а в горле формируется ком от обиды за слова, не относящиеся к правде. Я сжимаю ладони в кулаки. А Барбара прямолинейна…
Тем временем жена Императора подходит ко мне ближе. В каждом её движении сокрыта хищная сила. Она волчица в человеческом теле. Своевольная, свободолюбивая, прямолинейная. Опасная.
Барбара берёт меня за подбородок и не даёт дернуться или отшатнуться. Рассматривает меня, медленно обходя, словно породистую кобылу. Мне начинает казаться, что под её взглядом я абсолютно нагая. Хотя, что уж тут говорить, в своём лёгком голубом платьице я смотрюсь рядом с ней нелепо.
— Недурна. Буду знать вкус Кирана.
Барбара щелкает меня пальцем по носу, и я тут же отшатываюсь от нее. Кажется, той нравится такая реакция, потому что Барбара расплывается в довольной, хищной улыбке.
— Идёшь со мной пить чай.
В смысле пить чай? Я вообще-то собиралась в свои покои!
— Но Ваше Высо…
— Это не обсуждается, — оборвала моё блеяние Барбара. — Я жена Императора. И это моя прихоть. Идём.
Мне не остаётся ничего, кроме того, чтобы подчиниться. Под шелест платьев фрейлин я направляюсь за Барбарой, грустно оборачиваясь на коридор, оставшийся позади. Вот уже второй раз не могу дойти до своей постели за этот вечер. И что жене Императора от меня нужно?!