Библиотека

🕮 Читать книгу «Смоль и сапфиры. Пара для герцога» онлайн

Автор: Таня Нордсвей





Размер шрифта:

Мои туфельки на небольшом каблучке громко цокают по полу. Мне страшно и холодно. Где вся стража? Почему никого нет?

— Мама! Мамочка!! — хнычу я, когда снова слышу женский крик и иду быстрее. Вот только коридор кажется таким длинным, что я никак не могу приблизиться к двери, что ведёт в нужный зал. — Папочка! Беллами!

Ответом мне служат раздающиеся шаги. Это не мама и не Бел — скорее всего папа. Я бегу быстрее, пытаясь преодолеть расстояние, как вдруг одна из дверей в коридор открывается и на свет из тьмы выходит человек.

Это папа. Он удивлён.

— Папочка! Папа! — кричу радостно я, оказавшись практически рядом с ним, а потом отец падает на мраморный пол.

Я резко торможу и мишка, которого я взяла с собой, выпадает из моих рук. Из спины папы торчит деревянный кол, что пронзил ему сердце. Кровь вытекает из раны на пол, образуя большую алую лужу. Лужа ширится и доходит до моих туфелек, пачкая валяющуюся на полу игрушку

В моём горле застывает крик, а я вижу, как надо мной нависает громадная тень…

Хватая ртом воздух, я сажусь на кровати. Меня всю трясёт, а перед глазами всё ещё стоит кровь и безжизненное тело отца, лежащее на тёмном мраморном полу.

Я не кричу — крик уже годами не вырывается из моего горла после пробуждения. Мне снится этот кошмар уже тринадцать лет и каждый раз становится всё подробнее: сама я чётко не помню той ночи, но невидимая сила каждый раз приоткрывает мне завесу гибели родителей и брата, позволяя вспоминать по кусочкам утерянное воспоминание. И я рада тому, что сознание делает это медленно, словно ожидая, когда я буду готова к тому, чтобы узнать — кто виновен в гибели моей семьи. А пока я остаюсь в неведении и радуюсь тому, что и этот груз не отягощает мои плечи.

Раздаётся стук в дверь и в комнату заходит Лили с подносом в руках, ставя его на комод и тут же направляясь к шторам чтобы их развесить.

— Доброе утро, а точнее день, госпожа! — служанка впускает в комнату свет, и я тут же жмурюсь, когда лучи солнца больно бьют по глазам. — Я дала вам выспаться, но уже за полдень и пора просыпаться.

Лили идёт к подносу, на котором дымится завтрак, и несёт его ко мне в постель. Я откидываюсь на подушки, и служанка ставит на одеяло поднос. Прекрасные запахи ароматного напитка бодрят меня, а булочка с джемом так и манит её съесть.

— Как вы спали?

— Неплохо, — вру я, замечая тарелку с клубникой возле овального блюда с омлетом и овощами, и тянусь за ягодой. На вкус клубника кисло-сладкая и её сок приятно растекается во рту. Завтрака в постель мне ещё не приносили ни разу в моей жизни.

— У вас круги под глазами, — замечает Лили. — Ничего, я принесла немного пудры — мы их скроем.

— Я сегодня никуда не собираюсь, — говорю я, принимаясь за завтрак. А потом вспоминаю о Киране. — А герцог…

— Уже покинул ваши покои и отправился на военный Совет Империи, — отвечает Лили и принимается распаковывать мои вещи из коробок и сумок, вынимая всё и тщательно раскладывая по своим местам. Видя, какое кружевное нижнее бельё для меня приобрели, я чуть не давлюсь омлетом.

— Что-то не так, госпожа Лайла?

— Прошу, зови меня просто Лайла, — пытаясь справиться с кашлем, бормочу я. Спешно запиваю омлет напитком и морщусь от горечи — в столице богатые привыкли пить кофе, а мне чужд этот заморский напиток. — Лили, это ты приобрела это… нижнее бельё?

— Нет, его выбрал герцог.

Хорошо, что я лишь потянулась вновь за порцией омлета, а не съела его. Мои глаза округляются, а служанка как ни в чём не бывало продолжает свою работу.

— Если вас не устраивает, что белья мало, я могу докупить ещё, — по-своему трактует моё удивление Лили. — Либо мы можем отправиться в город и приобрести всё необходимое вместе.

— Мне всего хватит, — спешно говорю я. — Пожалуй, я бы приобрела конечно ещё что-то менее… вызывающее… Кхм, но не хочу удручать тратами кошелёк Его светлости.

— Лайла, — Лили оборачивается и заглядывает выбившуюся тёмную прядь за ухо. — Герцог дал мне указания выполнять любую вашу прихоть и тратить любые суммы, поэтому вас не должно это смущать. Вы ведь его невеста.

На последнем слове Лили немного смущается, а я впадаю в ступор. Слово, сказанное служанкой, обретает для меня иную окраску нежели, когда его произносил Киран.

— Да… хорошо, — выдавливаю я, понимая, что Лили ждёт ответа. И служанка вновь с бодрым настроем принимается раскладывать вещи.

Кушая клубнику и булочку с джемом, наблюдаю за количеством платьев, которые активно загружаются в мой гардероб. Неужели всё это мне пригодится? От вида корсетов мне становится дурно, учитывая, что платьев я не носила уже довольно давно, и последние дни не в счёт.

Когда устаю удивляться новым нарядам, прохожусь взглядом по комнате. Теперь, в солнечном свету, её можно рассмотреть получше.

Моя спальня по-королевски роскошна. Над головой тёмный сводчатый потолок, опирающийся на колонны из чёрного мрамора. Выскользнув из постели с тарелкой клубники я запрокидываю голову и вижу, что он расписан так, будто надо мной целый ночной небосклон с мерцающими звёздами. Улыбаюсь и перевожу взгляд на окно в пол, которое Лили раскрыла, чтобы в спальню проникал свежий воздух. Подойдя к нему, вижу, что у меня имеется выход на балкон, под которым простирается прекраснейший королевский сад. Из него благоухает розами и свежескошенной травой.

Вся мебель выполнена из тёмного лакированного дерева. Пол блестит на солнце, а ближе к стене располагаются диванчики и кресла на деревянных ножках, да пуф, на который я вчера бросила своё платье. Лили его поднимает и расправляет, аккуратно вешая в шкаф.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: