Библиотека

🕮 Читать книгу «Смоль и сапфиры. Пара для герцога» онлайн

Автор: Таня Нордсвей





Размер шрифта:

Я обнимаю девушку, и она улыбается.

— И вам спасибо за вашу доброту. Как ваши дела с герцогом?

— Всё хорошо, — отвечаю я, немного быстрее, чем мне хотелось бы. — Ты…

— Знаю ли я, кем является Его светлость? Да, я в курсе. Теперь я часть этого мира и острее могу ощущать разницу между человеком и иным созданием, — уголки губ Лили ползут вверх. — Правда, Джонатан сообщил мне, что моё обращение не было одобрено его стаей, поэтому я могу быть не принята и меня может ждать участь одиночки в последующие годы…

— Лили, мне так жаль… — пытаюсь одобрить её я.

— … но я нисколько не расстроена, — завершает Лили, твёрдо смотря мне прямо в глаза. — Даже несмотря на то, что я самая мелкая волчица из всех, кого когда-либо встречал Джонатан.

— Самая маленькая? — удивляюсь я, немного сбитая с толку с такого разворота в разговоре.

— Да, — отвечает Лили и неожиданно смеётся. — Вот когда немного научусь контролю, обязательно вам покажу свой новый облик, а пока поверьте мне на слово — зрелище это жалкое. Но зато я больше не хрупкий человек!

Лили действительно рада — подумать только! — неожиданному обращению в волчицу.

Мне действительно становится интересно, каково это, жить после обращения. И я уже хочу начать расспрашивать Лили обо всём, как нас окликает Джон:

— Девушки! Я подхожу. Время истекло.

Джон заходит в комнату как раз в тот момент, когда я обнимаю девушку на прощание. Мне грустно осознавать, что мы будем порознь и дальше — за это время я крайне привязалась к ней, сама того не осознав.

Я обещаю Лили навещать её до тех пор, как она не решит покинуть эту комнату, а после Джон вежливо покашливает, и мы расстаёмся.

— С Лили всё будет хорошо, — заверяет меня Джонатан, когда мы поднимаемся по ступеням вверх.

— Как скоро она возьмёт под контроль изменения в своём теле? — из любопытства уточняю я, пытаясь как можно мягче очертить тему перевоплощения в зверя.

— Неделя, может две. Мне сложно сказать, я таким родился. В стае нас учат контролю с рождения. Я… ещё с таким не сталкивался, здесь бы помог совет более старшего и мудрого волка.

— Тогда почему не обратитесь за помощью? — недоумеваю я, останавливаясь возле дверей замка. В этот раз мы вышли через иную дверь и оказались снаружи.

— Потому что не факт, что кто-то возьмётся обучать новообращённую без согласия альфы. Нужно разрешение вожака.

Какие сложные у них законы…

Но ведь Джонатан племянник Блайдда, Великого Князя! Неужели он не поможет ему?

— Твой дядя настолько суров, что может отказать тебе в поддержке? — озвучиваю свои мысли и чувствую странное напряжение, неожиданно пронзающее воздух.

— Дело не в этом… — начинает было Джон, но не договаривает.

Всё происходит настолько быстро, что я не успеваю толком осознать: вот мы с Джоном стоим возле садового крыльца одни, я разворачиваюсь на шум, исходящий со стороны ворот… И вот уже напротив меня появляется высокий, невероятно притягательный мужчина с длинными светлыми волосами, крупными волнами ложащимися на широкие плечи.

Взгляд его пронзительных и чистых голубых глаз чарует, мягко очерченные чувственные губы изогнуты в учтивой улыбке. На незнакомце рубашка кипенного-белого цвета, расстёгнутая на пару верхних пуговиц, тёмно-серый дорогой камзол, тёмные брюки и высокие, начищенные до блеска кожаные сапоги. И этот мужчина смотрит прямо на меня, его лицо полно восхищения, а я застываю, не в силах противиться его странной энергетике.

Он воплощает в себе красоту и жестокость, искренность и ложь, невинность и грех. Незнакомец кажется мне таким светлым, и одновременно таким опасным, что я просто теряюсь, просто глядя на него во все глаза.

Я никогда раньше не видела столь противоречивого мужчину. Он делает ко мне шаг навстречу, сокращая между нами расстояние до минимума.

— Какой редкий рубин, — шепчет одними губами незнакомец, проводя пальцем по моей щеке. — Не огранённый драгоценный камень…

Глаза мужчины гипнотизируют. Я не могу ни отшатнуться от него, ни унять сбившееся сердцебиение. И тону в его голубых глазах с тонким окаймлением золота вокруг зрачка.

— Димитрис Виттело, прошу убрать свои руки от Лайлы, — раздаётся низкий голос Кирана и чары незнакомца рушатся, возвращая мне власть над моим телом.

Я тут же делаю шаг назад и упираюсь в грудь Кирана, который властно кладёт свою горячую ладонь на моё плечо, защищая меня от этого мужчины. И только тогда в моей голове вспыхивает воспоминание о прочитанном в библиотеке дворца Дарэя, и я вспоминаю уже знакомые мне эти имя и фамилию.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: