Флер удивленно изогнула одну бровь:
– Я НЕ принадлежу вам.
– Переступив порог моего дворца, вы стали моей. Кроме того, брачный договор заключён.
– Вы действительно наивно полагаете, что я не знаю о неоспоримом условии? Вынуждена вас разочаровать – это по моей просьбе его и внесли. Так что, оставьте. Я не нравлюсь вам так же, как вы мне. И да – я в одном шаге от того, чтобы объявить свою миссию дипломатической.
– Вы шантажируете меня? – обманчиво вкрадчиво спросил король, а глаза его опасно ещё больше потемнели.
Флер устало потерла лоб. Когда она начала говорить, её голос звучал тихо, но весомо:
– Бросьте, ваше величество. Хватит срывать на мне свой гнев. Я бы предпочла вовсе не приезжать сюда, как и вы – никогда не жениться на мне. Но позвольте вам напомнить – именно вы прислали делегацию в мой дом. Я не хочу остаток жизни провести в постоянных стычках с вами. Я вас не знаю, так же, как и вы меня. Но я точно не простолюдинка. Я королева по крови. И мне повезло – моя семья меня очень ЛЮБИТ. Вам известно, что такое любовь? – она печально качнула прелестной головкой, – Двое из моих братьев уже короли. Третий станет королём после смерти отца (да продлятся его годы). Если вы попытаетесь меня уничтожить, запереть, отослать, унизить, устранить, в конце концов, моя семья вмешается даже тогда, когда я стану вашей супругой. Поверьте, вам не понравится то, КАК они это сделают. Моя семья очень, очень, очень влиятельна. Война с тремя сильными королевствами, чьи монархи связаны прямым родством, вам будет не по силам. Такая война никому не будет по силам. Мне же не нравится говорить вам то, что я сейчас говорю. Вы вынудили меня. Как бы то ни было, есть два варианта нашего сосуществования – либо мы можем просто жить, не изводя друг друга, либо каждый день превращать нашу жизнь в ад. Только от вас, ваше величество, и вашей воли это будет зависеть…
Король не успел ответить – дверь в покои Флер опять впечаталась в стену, на этот раз пропуская Альберта.
– Флер, ты даже не представляешь… – начал возбужденно герцог, когда вдруг увидел короля.
– Ваше величество, – мужчина слегка наклонил красивую голову.
– А вот и тот, кого вы ждали, – злобная усмешка исказила лицо Фернана.
– Вы, правы, ваше величество. Я ждала герцога Берского. Хочу выйти на улицу. Позволите?
– Сейчас? – взгляд короля стал колючим, – Идите, но наш разговор не окончен.
– А вам, ваша светлость, – обратился Фернан к Альберту, – стоит научиться стучать, прежде чем врываться в покои моей будущей жены.
Король отвернулся и, также быстро, как вошёл, покинул гостиную принцессы.
– Что это было? – уставился герцог на сестру.
– А… – принцесса неопределенно махнула ручкой, – Его величество собственник, как и все мужчины. Похоже, мы его злим. Особенно, ты, дорогой братец, – Флер со злорадной улыбкой опустилась в кресло.
– Хм. Да пошёл он… собственник, – презрительно хмыкнул Альберт.
Он быстро подошёл к креслу, словно пёрышко, подхватил на руки Флер, прижал к груди и, закружив по комнате, промурлыкал:
– Цветочек, собирайся, пошли на улицу. Там такой умопомрачительный снег!
Она обхватила его сильную шею руками, ощущая любимый шёлк волос, и смех принцессы разлился по комнате:
– Сумасшедший! Поставь меня! Я тебя боюсь, – она сделала большие глаза.
Альберт аккуратно поставил кузину и слегка подтолкнул в сторону гардеробной:
– Давай, быстрее! Хочу вывалять твое худенькое тельце в снегу!
– Фи! – принцесса брезгливо передернула плечиками, но послушно ушла одеваться, позвав за собой слегка обалдевших фрейлин.
8. Прогулка
Юность – сумасбродный заяц,
который перескакивает через
капкан калеки-благоразумия.
У. Шекспир