– Флееер?! – брови короля поползли вверх, рискуя затеряться где-то в волосах.
– Ой, ну что?! – надула губы девушка, – Я беспокоюсь. Я собираюсь потолстеть в следующие месяцев семь – восемь до неприличных размеров. Должна же я знать – стоит мне беспокоиться или нет? – она невинно захлопала ресницами, уставившись на короля.
Несколько секунд тот ещё соображал, а потом вдруг обеими руками сжал Флер так, что она не смогла дышать, зарылся в море каштановых локонов и судорожно выдохнул:
– Наконец-то…
– Задушишь, – просипела Флер.
Король тут же отпустил объятья, но легко подхватил её под плечи и колени, подскочил вместе с нею с кресла и закружил по комнате.
– Боже, Флер! Ты делаешь меня счастливым! Люблю тебя, солнышко! – мужчина поставил королеву на пол, прижал к себе и со счастливым рыком уткнулся в макушку.
Королева откинула голову, и её мелодичный смех отозвался счастьем в самых дальних уголках тёмной души Фернана. Король тут же накрыл самые желанные в мире губы нежным поцелуем.
На следующий день его величество приказал в честь супруги разбить липовую аллею прямо от входа в парк до самого кипарисового лабиринта. Он знал, как его королева любит эти деревья, хотя и не находил в них ничего особенного. Флер прыгала от счастья и обещала, как только окрепнут деревца и дадут достаточно листьев для стойкого запаха, Фернан сам не захочет гулять по другим дорожкам. Она уже и сама мечтала, как будет, играя, бежать за своим малышом по аллее среди тысяч порхающих белых бабочек…
Их ночи не стали спокойнее. Король жарко любил супругу. Но теперь каждый раз, кладя руку на низ живота, он знал, что дотрагивается не только к своей королеве, но и к новой жизни в ней. Он получал ни с чем несравнимое удовольствие, замечая, как медленно увеличивается живот Флер. Когда впервые почувствовал лёгкий, едва ощутимый толчок своего ребёнка, он чуть не свалился с кровати от переполнивших его эмоций. Эта хрупкая женщина навсегда изменила его жизнь, внеся в неё свет и радость, которых так ему не хватало…
38. Берские
Напрасен труд, царица красоты,
Испробовано всё, что достижимо...
Иных наград заслуживаешь ты:
Сама Любовь... в любви и нелюбима!
У. Шекспир
Герцог Берский младший фехтовал со своим другом детства герцогом Принстом. Последний явно уступал Альберту в мастерстве, и уже давно просил потренировать его. Племянник короля с удовольствием делал это, когда выдавалась свободная минута, что случалось крайне редко. Сегодня герцог Берский взял выходной и решил провести время с другом, а заодно и показать ему несколько интересных приёмов.
Вдруг дверь в фехтовальный зал открылась и на пороге возникла Элизабет. Герцог остановил тренировку.
– Альберт, прошу, не сердись! Твоя мама приехала. Она хочет выпить с нами кофе, а ещё она сказала, что у неё новости, – мило улыбнулась герцогиня, и, не дожидаясь ответа, подхватила юбки, развернулась и поспешно удалилась. Она прекрасно знала, как супруг не любит, когда его прерывают.
Мужчины сняли защитные маски, и на благородном лице Альберта отразилась скука.
– Прости, Филипп. Как всегда, в этом доме… В следующий раз я приеду к тебе, и мы хорошенько потренируемся.
– Не переживай, друг, – Принст легко стукнул Альберта по плечу, – Семья – это ж святое. Элизабет сегодня особенно хороша. Наверное, планируете что-то эдакое? – подмигнул он герцогу Берскому.
Лицо Альберта помрачнело:
– Не трави душу, Филипп.
– Что так? Тебе стоит забыть прошлое, дорогой мой. Обратной дороги нет. Цени то, что есть. Мы все несвободны в выборе. Зато нам никто не запрещает развлекаться, как мы того хотим, – лукаво подмигнул Принст.
– Что я усиленно и делаю, – отозвался Берский, – Ты останешься на кофе?
– С герцогиней-то старшей? Ой, нет! Уволь, Альберт! Она ж меня замучает своими расспросами. Ты же заешь свою мать, – отшутился Принст, – Да, и у меня сегодня есть ещё дела. Так что, расхлёбывай сам.
– Как всегда, – обречённо вздохнул Альберт.
Мужчины покинули зал и направились в комнаты племянника короля, чтобы переодеться.
– Мама, – Альберт подошёл к статной красивой женщине, взял поданную руку и нежно коснулся губами – рад тебя видеть!