С телефоном пришлось разбираться с помощью «метода тыка». Метод сработал, стоило взять трубку и провернуть ручку: что-то загудело, щелкнуло, и хорошо поставленный женский голос поинтересовался, куда я звоню.
- Мне нужен Имперский университет.
Я все взмокла, словно искупалась в фонтане, но все-таки смогла объяснить, куда хочу дозвониться. Телефонистка попросила подождать, и пришлось слушать тихое гудение в трубке. Интересно, его слышу я или химера? И как это вообще работает?
В трубке снова щелкнуло.
- Имперский университет. Кафедра химероведения, - пропищала секретарь.
- Добрый день, я могу поговорить с профессором Артуром Клайзом?
Надеюсь, она не скажет, что Артур Клайз умер. Или что профессор у них больше не работает. Или работает, но сейчас отправился в десятилетнюю экспедицию по изучению химер...
- Да, конечно. По какому вопросу?
Я даже подскочила, и едва не взвизгнула от радости.
- Мисс?
- Да! Я здесь. - Мой взгляд блуждал по столу. Пенал, стопка чистых листов бумаги, блокнот для записей, сложенная газета. Идея пришла ко мне, как откровение. - Я журналист «Конвельньюс» и хотела бы побеседовать о его книге.
Оставалось скрестить пальцы и надеяться, что эмансипация добралась и до этого мира. И что у них есть женщины-журналисты.
- Как мне вас представить?
Фух!
- Скажите, что ему звонит Юл... - я запнулась. Так, обойдемся без настоящих имен. - Джулия Гордон.
- Сейчас я вас соединю.
Я схватила ручку и стала крутить ее по столу, то и дело поглядывая на дверь. Одним ухом прислушивалась к шуршанию в трубке, другим - не слышно ли шагов Александра. Конечно, он мог оставаться у Тобиаса или вообще уехать по делам, но я и так исчерпала запас удачи. Он весь ушел на Артура Клайза.
- Профессор Клайз. Слушаю вас. - Если у секретаря был очень высокий голос, то у Артура - низкий, басовитый. Не удивлюсь, если он курит.
- Здравствуйте. Я Джулия Гордон из газеты «Конвельньюс». Я работаю над статьей о роли химер, которую они занимают в нашем обществе, и ваша книга - это нечто. Она помогла мне по-новому взглянуть на тех, кто живет рядом и в то же время разительно отличается от людей.
Мне даже не пришлось изображать восторг. Я влюбилась в химер даже раньше, чем прочитала его книгу.
Артур Клайз тихо рассмеялся.
- Благодарю вас.
- Мы можем встретиться? Хочу получить ваш автограф.
- Только автограф? - Как ни пыталась я уловить в его вопросе подозрительность, не получалось.
- Раскусили, - рассмеялась в ответ. - Еще хочу задать пару вопросов. Небольшое интервью для нашей газеты.
Например, если вдруг узнала, что ты химера, как дальше жить? Естественно, я не собиралась ему об этом рассказывать. По крайней мере, по телефону.
- С радостью на них отвечу, мисс Гордон. Во второй половине дня я читаю лекции. После - допоздна на кафедре, занимаюсь бумажной работой. Вы можете приехать в любой день после обеда. Думаю, я смогу уделить вам время.
- Сегодня подойдет, - выпалила я и напоследок попросила: - Дождетесь меня?
Артур Клайз пообещал подождать, и мы попрощались. Я повесила трубку, аккуратно вернула ручку-перо Александра на место. И больше не улыбалась. О встрече с профессором Клайзом я договорилась. Осталось узнать, где этот Имперский университет, а главное, как туда добраться. Сегодня.
Я снова потянулась к телефону. Узнаю все у телефонистки! Потянулась и замерла: за дверью раздались шаги и голоса.