Библиотека

Целитель магических животных

Книга добавлена: 28 октябрь 2020, 23:46. Читали: 29 433
Лечить магических животных – дело неблагодарное, трудное и крайне опасное. Но мне, Линде Ринолет, не привыкать заглядывать в пасть василиску, чтобы вылечить больной клык, или усмирить разъяренного грифона, повредившего крыло. Именно об этом я мечтала с самого детства: работать с волшебными существами, пусть кусачими, шипастыми, клыкастыми, но такими милыми.
Только выбирая профессию, я как-то не думала, что к животным прилагаются хозяева, способные попортить нервы, репутацию, втянуть в дела тайной стражи и поссорить с влиятельными коллегами. И это лишь малая часть моих неприятностей…

В тексте есть:сильная героиня, магические животные, адекватные герои
Скачать или читать онлайн
Целитель магических животных
Год:
ISBN:
СамИздат
Серия:
Целитель магических животных #1
Язык:
  • Скачать книгу
Авторские права
Это произведение защищено авторским правом. Если вам понравилось начало, поддержите автора — приобретите легальную версию у нашего партнёра.
Ознакомительные фрагменты предоставлены ООО "Литрес".

Отзывы и комментарии:

  1. Lo
    25 августа 2022 07:40
    0
    Первая книга лучше, чем вторая. Сначала история захватывает, а на второй книге уже не получается отмахиваться и во всю начинаешь задумываться о несостыковках. Такой лорд, такие возможности, а отмаза - я не знаю кому могу доверять, при этом спокойно направляет ее к себе домой, то воришек в стазисе нельзя никому показывать, то можно их увезти и его люди никому ничего не расскажут, и т.д. Ну и ситуации, когда взрослая женщина, у которой задача создать как можно быстрее лекарство, тянет время, пытается сделать все сама (найти, закупить, создать), при этом у больного героя больше возможностей и шансов по сути. Но зачем, она же сама все сама. И это начинает портить впечатление от начала истории.
  2. Превсякая
    27 января 2021 01:51
    +1
    Без оценки, потому что дописываю отзыв уже по второй книге: для тех, кому понравилась первая часть не просто "как и любое ЖЮФ", а именно за формат этой книги. Вторая часть несказанно разочаровала: 250 страниц шаблонных соплей и переливания из пустого в порожнее, потом опять очень интересно - но совсем недолго, затем - СПОЙЛЕР (хоть и мизерный) - героиня внезапно оказывается не у дел и, наконец, стандартный конец 95% ЖФ с очередным размусоливащим шаблонные банальности послесловием. За первую книгу можно заплатить, вторая - полный провал. И зачем было вот так вот обламывать героиню и целевую аудиторию данной книги, не понятно: ни логики в этом повороте, ничего, кроме какого-то желчного ехидства, смысла нет! Автору огромный минус за вторую книгу.
  3. ЕленаПревсякая
    8 января 2021 22:53
    0
    Наконец-то достойная книга! Всесторонняя детальность - герои, события, профессиональная сфера, отчасти и мир - просто приводят в восторг. Много авторских уникальных идей. И героиня не Сью, но и точно не самка-пустое место. Даже легкие юморные отсылки есть. Единственно, хотелось более увлекательные второстепенные события. А так первый автор за год с лишним, которого действительно можно называть автором с полным правом.
  4. Элла
    6 декабря 2020 17:45
    +1
    Очень хорошая книга. Не пожалела денег и купила вторую часть на Литнете, потому как нетерпелось узнать продолжение. Умеет автор писать. Скачала другие книги Журавлевой, буду знакомиться:) Однозначно читать!!
  5. Коминам
    28 ноября 2020 22:31
    +3
    Интересная книга.Читала с удовольствием.
  6. kviki555
    28 ноября 2020 20:37
    +3
    Дилогия шикарна. Абсолютно не жалко потраченных на Литнете денег. Хоть серия и закончена, но по этому миру уже пишется 4я книга и в планах автора 5я
  7. Dkvts
    26 ноября 2020 23:57
    +3
    Отличня книга и продолжение есть на литнете,но поатно
  8. Еленα Б
    26 ноября 2020 16:06
    +4
    Книга понравилась. Буду читать вторую часть.
  9. bolline
    25 ноября 2020 22:16
    +5
    Хм. Это было интересно в достаточной степени, чтобы удивиться, когда страница не перелистнулась. В закладки, однозначно. Подожду продолжения.
    Единственное, у Ксавьера слишком много свободного времени, для главы тайной стражи и слишком мало подчинённых: ни секретаря, ни адъютанта, ни заместителя, ни курьеров, ни переговоров с кем-либо. Так не бывает даже в фентезийном мире.
  10. szabunia
    3 ноября 2020 12:59
    +4
    Хорошо. Ждём продолжения)))
Добавить отзыв или комментарий:
  • winkwinkedsmileam
    belayfeelfellowlaughing
    lollovenorecourse
    requestsadtonguewassat
    cryingwhatbullyangry
Введите код с картинки:*
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Самые просматриваемые

[за месяц]
(не) нужная жена или Брак по расчету
(не) нужная жена или Брак по расчету
[Попаданцы / Любовная фантастика]
После неудачного брака, я была твердо убеждена, что больше никогда не наступлю на эти грабли. Но как водится, никогда не говори никогда… Другой мир, новое тело и ворох проблем, которые я просто
68
Камеристка
Камеристка
[Фэнтези]
Плохо быть падчерицей при властной мачехе и безразличном отце. Особенно, когда все достается сводной сестре Руте: лучший пансион, и титулованный жених, настоящий граф.
106
Преданная истинная черного дракона
Преданная истинная черного дракона
[Любовная фантастика]
Я оказалась истинной черного дракона. Только быть истинной и быть любимой не одно и то же. Дракон не собирался на мне жениться. Нет! Я должна была стать пленницей в его замке! Но я сбежала.
38
Второй шанс для принцессы
Второй шанс для принцессы
[Любовная фантастика]
Родиться в правящей семье — не только привилегия, но и ответственность. Я, как наследная принцесса великой империи, свою понесла сполна, став залогом мира и закончив жизнь на эшафоте.
62
И даром не нужна
И даром не нужна
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Дарить женщин “низших” рас - обычай драконов Лайгона. Но однажды Император потребовал найти ему идеальную мать наследников в ином мире. Его брат, Тёмный принц, провёл ритуал и раздобыл… меня.
20
Второй шанс для матери-злодейки
Второй шанс для матери-злодейки
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Лю Фан – нелюбимая наложница императора, погибает от козней соперниц и просыпается в теле молодой девушки… в современном мире. Теперь у нее есть все, о чем она раньше не смела даже мечтать
39
Странная служанка из замка Кронвиль
Странная служанка из замка Кронвиль
[Попаданцы / Фэнтези]
Есть ли жизнь после смерти? Теперь я точно знаю, что есть. Я снова жива, молода, можно было бы порадоваться, если бы не одно но: я оказалась в другом мире в теле обезображенной немой служанки
55
Развод с генералом драконов. Хозяйка таверны на краю Севера
Развод с генералом драконов. Хозяйка таверны на
[Попаданцы / Любовная фантастика]
В день, когда генерал драконов публично объявил наш брак ошибкой, я не стала умолять. Я потребовала развод и свою долю. Он хотел избавиться от меня красиво и подальше
17
Старая дева для лорда-дракона
Старая дева для лорда-дракона
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я - попаданка с Земли в магический мир, старая дева что там, что здесь. Мне тридцать три, я давно поставила крест на личной жизни. Здесь, в новом мире, я живу в глуши, тихой скромной жизнью.
13
Ветеринарка-попаданка. Невольная хозяйка приюта для драконов
Ветеринарка-попаданка. Невольная хозяйка приюта
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я лечила собак и котов… пока не очнулась в мире магии посреди пепла — в приюте для проклятых драконов. Половина вольеров разрушена, корм исчезает, персонал на грани, а инспектор
9
Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала
Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Смерть должна была стать концом. Но для хирурга Алины она стала… началом. Очнувшись в чужом теле, она понимает: теперь она — Аделаида Вэрн, жена холодного и опасного генерала-дракона.
17
Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки
Развод с ледяным драконом. Аптека опальной
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Меня развели публично — с печатью, которая должна была стереть меня из жизни ледяного герцога. Вместо извинений я получила ссылку, полуразвалившийся дом и аптеку с долгами
7
Тернистый путь Элизабет
Тернистый путь Элизабет
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Судьба, такая непредсказуемая и взбалмошная особа, от которой не знаешь, чего ожидать. Её тропы иногда заводят нас в такие дебри, из которых невозможно выбраться, а иногда она бывает к нам
25
Развод для попаданки, или Верните мне дракона!
Развод для попаданки, или Верните мне дракона!
[Попаданцы / Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Бывает же такое! Празднуешь себе 75-летний юбилей, ни о чем таком не думаешь, и раз – ты уже в другом мире, в теле красавицы княгини. Здесь у тебя есть все: молодость, красота, свой замок, верные
5
Доктор-попаданка для хозяина фазенды (рабыня Лаура)
Доктор-попаданка для хозяина фазенды (рабыня
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я умерла умелым хирургом, а открыла глаза… рабыней на плантации. Вокруг жара, пальмы, фазенда! А ещё антисанитария, травмы и болезни. И как справиться с ними, если под рукой нет привычных лекарств
9
Злодейка. (не) нужная невеста
Злодейка. (не) нужная невеста
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Проснуться в теле злодейки и узнать, что твой единственный билет в новую жизнь — это смерть в финале книги? Звучит как приговор, но я так не думаю. Я — та самая невеста кронпринца, которую
19
Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона
Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Марина — хирург, привыкшая вытаскивать людей с того света, — приходит в себя в метели… в чужом мире. Здесь её принимают за шпионку и дают выбор без выбора: договор службы или тюрьма.
12
Избранная, или Жена по приказу
Избранная, или Жена по приказу
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Когда по твоему следу идут королевские ищейки, выбор невелик – жизнь или честь? Для попаданки ответ очевиден. Рассудив, что мертвой честь ни к чему, я забралась в кровать спящего незнакомца
19
Попаданка, предсказанная дракону
Попаданка, предсказанная дракону
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я попала в магический мир как раз к шумному застолью. Оказавшись случайно на выставке дизайна дорогих украшений знаменитого художника, я перенеслась в тело невесты и будущей жены герцога драконьей
9
Развод с драконом, или попаданка в теле истинной
Развод с драконом, или попаданка в теле истинной
[Попаданцы / Любовная фантастика]
— Ошибка! Это не Ариэла! Кто ты такая и что ты сделала с моей невестой? — резко говорит голос с трона. Начинаю совсем незаметно щупать свои руки, и я их ощущаю… А значит? Это что? Не сон?
12