Библиотека

Казанские "Тандерболты"

Книга добавлена: 17 февраль 2019, 19:08. Читали: 3 283
Начав работу над второй книгой Слейда, я сразу заметил, насколько улучшился литературный язык автора. Несмотря на то, что он пишет со строгим соблюдением английской грамматики, от этого неизбежно повторяясь во многих предложениях, текст получился намного более образным по сравнению с первой книгой. Переводить его было куда проще и приятнее. Этому способствовало и то, что действие "Казанских "Тандерболтов" происходит в России. Завязка весьма спорная, но увы. Даже хороший знаток авиации и антифашист может не знать реалий предвоенного СССР. Оставим зачин на совести автора. Заговор военных действительно был (троцкистский), в нём участвовали совсем другие люди и гораздо раньше. Хотя из-за событий, описанных в "Изо всех сил", расклад внутриполитических сил СССР мог значительно поменяться, но вряд ли настолько. Может быть, что-то прояснится, когда появится пока не написанная промежуточная книга "Столкновение интересов". Собственно же сюжет, на мой взгляд, практически безупречен. В нём, благодаря погружённости автора в тематику, детально выписаны действия самолётов и их людей. Кроме того, введены такие персонажи, как Джон Кеннеди, Лилия Литвяк и другие реальные исторические лица. Они выступают в иных декорациях, но вполне могли поступать как описано, сложись обстановка именно таким образом. Эпизодически, но очень хорошо показаны характеры военачальников, правда, в основном американских. Как и в прошлый раз, не обошлось без множества сносок. Сейчас они носят скорее поясняющий характер, всё-таки русскоязычные читатели, надеюсь, более-менее имеют представление об истории Великой Отечественной. Авторская обложка заменена на более художественную и соответствующую одному из моментов повествования. В тексте кое-где присутствует сюжетно обусловленная ненормативная лексика. Безусловно, роман фантастический. Но клюквы в нём очень мало. Скорее всего, из-за малого обращения к политической сфере. Она местами проглядывает, и есть явные отсылки к происходящему параллельно и где-то вовне международному политическому процессу, однако ключевой роли не играет. Что будет в следующей книге, "Воины зимы", покажет время. А пока - читайте, пишите отзывы, кто имеет возможность, улучшайте файл. Я старался вычитывать его и по мере перевода, и перед вёрсткой в другие форматы, но наверняка где-то остались проскочившие мимо глаза ошибки. И помните про "Boromir smiled".
Скачать или читать онлайн
  • Скачать книгу
Скачать: kazanskiie-_tandierbolty_-lp-stiuart-slieid.epub
Размер: 1,2 Mb
Скачать: kazanskiie-_tandierbolty_-lp-stiuart-slieid.fb2
Размер: 5,65 Mb
Скачать: kazanskiie-_tandierbolty_-lp-stiuart-slieid.mobi
Размер: 2,98 Mb
Скачать: kazanskiie-_tandierbolty_-lp-stiuart-slieid.pdf
Размер: 4,98 Mb
Скачать: kazanskiie-_tandierbolty_-lp-stiuart-slieid.txt
Размер: 1,67 Mb

Добавить отзыв или комментарий:
  • winkwinkedsmileam
    belayfeelfellowlaughing
    lollovenorecourse
    requestsadtonguewassat
    cryingwhatbullyangry
Введите код с картинки:*
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Самые просматриваемые

[за месяц]
Брак по расчету, или Истинных не выбирают
Брак по расчету, или Истинных не выбирают
[Любовная фантастика]
Наш брак с сыном герцога Кавайона выгоден обеим сторонам – мы с отцом получим деньги, в которых нуждается наше княжество, а его светлость – доступ к алмазным месторождениям в наших горах.
61
Будет вам Злодейка!
Будет вам Злодейка!
[Попаданцы / Любовная фантастика]
«Слепое» свидание не задалось. Причём настолько, что спасать меня явилась моя точная копия из другого мира! Она сказала, что мне больше нельзя оставаться на Земле, что я должна поменяться
53
Второй брак герцогини Файф
Второй брак герцогини Файф
[Любовная фантастика]
В маленьком, но богатом герцогстве траур. Правитель погиб, и Совет верных убеждает герцогиню избрать нового мужа. Кто станет им? Воин? Купец? Мудрец? Или…
40
Вторая жизнь Герцогини
Вторая жизнь Герцогини
[Попаданцы / Фэнтези]
Оливия всегда жила не для себя. Послушная дочь знатной семьи, заботливая сестра, преданная жена — она исполняла свой долг без тени сомнения. Она помогала мужу укрепить позиции при дворе
42
Второй жених баронессы Меглен
Второй жених баронессы Меглен
[Любовная фантастика]
Когда-то юную баронессу Меглен жених бросил прямо у алтаря. Раздавленная скандалом девушка уехала в провинцию и занялась тем, что любила больше всего – рукоделием.
28
Наставница для наследника престола
Наставница для наследника престола
[Попаданцы / Фэнтези]
Дар Великого герцога хуже проклятия. Он – палач на службе короля. Поговаривают, он убил много людей и даже свою невесту. А еще – что он держит взаперти малолетнего племянника и
113
Неудобная жена. Второй шанс для принцессы
Неудобная жена. Второй шанс для принцессы
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Я принцесса в бегах, и за мной охотится толпа знатных драконов – придворных моего погибшего отца. Единственное спасение – спрятаться в академии под личиной бедной стипендиатки.
12
Обманутая жена дракона
Обманутая жена дракона
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Ройнхард, холодный безжалостный дракон, предал меня, разменяв нашу истинность на близость с моей сестрой. От этой новости меня накрыло отчаяние, и очередной выкидыш унёс мою жизнь.
23
Второй супруг графини Корф
Второй супруг графини Корф
[Любовная фантастика]
Прелестная графиня потеряла мужа и удалилась от света. Довольно странно для юной дамы хоронить себя в глуши, потому слухами полнится высший свет Турина. Болтают, что граф умер от неприличной болезни.
21
Хозяйка ведьминых земель
Хозяйка ведьминых земель
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Попала так попала! Местный граф меня явно с кем-то перепутал и требует восстановления благополучия своих земель. Да еще и магию какую-то приплетает, которой у меня отродясь не может быть!
12
Наследница с секретом
Наследница с секретом
[Попаданцы / Любовная фантастика]
Нина Андреевна умерла и очнулась в другом мире – в теле юной Наины, которую опекуны считали собственностью и хотели выдать замуж за жестокого сына. Однако судьба подарила Нине шанс
15
Академия льда и пламени
Академия льда и пламени
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Ален Ролдэн — старшекурсник, сын герцога. Циничный, холодный, высокомерный сноб, привыкший, что все девушки падают к его ногам. Лиана Вуд — первокурсница.
17
Трудности перевода с драконьего
Трудности перевода с драконьего
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Однажды дракон промахнулся и вместо принцессы украл меня, учительницу иноземных языков. Теперь по древней традиции он обязан на мне жениться, иначе скандала не избежать.
16
Лекарка для врага
Лекарка для врага
[Любовная фантастика]
— Что же ты наделала, Яся? Что же ты натворила? — Он умирает, — прошептала я, срывая с себя пояс, чтобы перевязать раны. — И пусть умирает! Ты видела его кулон? Он дракон, Яся!
5
Хозяйка с дипломом, или Чудо для дракона
Хозяйка с дипломом, или Чудо для дракона
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Измена мужа в подарок на выпускной? Не о таком я мечтала! Еще и развод не даёт! Ничего, сбегу в провинцию, притворюсь вдовой и восстановлю лавку смоляниста. Что?
3
Вторая свадьба леди Белфаст
Вторая свадьба леди Белфаст
[Любовная фантастика]
Все в высшем обществе знают леди Белфаст. Некрасивая, наивная старая дева, проводящая дни с книгой. Кто позарится на такую? Вот и красавец лорд Блэкторн в ее сторону даже не смотрел.
21
Сама себе хозяйка, или Развод с драконом
Сама себе хозяйка, или Развод с драконом
[Любовная фантастика]
На мой 50-летний юбилей дракон привёл в дом любовницу, а меня отправил в деревню ждать развода и доживать недолгий человеческий век. Смириться? Ни за что!
19
Истинная помощница для столичного мага
Истинная помощница для столичного мага
[Юмористическая фантастика / Любовная фантастика]
Выгнали на улицу без гроша в кармане, а в руках остался только чемодан с парой платьев? Переживу и назло всем устроюсь на самую желанную работу к заезжему магу из самой столицы.
31
Герцогиня из приюта
Герцогиня из приюта
[Любовная фантастика]
Я упала в ноги правителю соседнего княжества и попросила спрятать от мужа. Он не отказал той самой «распутной герцогине». Отправил заведовать детским приютом.
8
Графские земли для попаданки
Графские земли для попаданки
[Попаданцы / Фэнтези]
Мне тридцать пять, и я попаданка. С землей и поместьем, но без денег и связей. Все, что у меня есть, - это мозг, смекалка и школа жизни, пройденная на Земле. В другом мире мне нужно сделать многое
10