Библиотека

🕮 Читать книгу «Инопланетянка варвара» онлайн

Автор: Руби Диксон





Размер шрифта:

Вэктал встает на ноги. Он смотрит мимо меня, и я, повернувшись, вижу, что Мэйлак вышла из своей пещеры и стоит в нескольких шагах позади меня. Он говорит что-то на инопланетном, и я разбираю свое имя. Не трудно расслышать «Лииз» среди скороговорки на их языке.

Это уже начинает раздражать. Все только и делают, что говорят в обход меня. Я щелкаю пальцами перед лицом Вэктала.

— Эй, я стою прямо здесь. Не говорите так, будто меня здесь нет.

Я слышу, как Аехако приглушенно смеется, а Вэктал поворачивает свой ошеломленный взгляд на меня.

— Что ты делаешь?

— А что, похоже, что я щелкаю пальцами под ритм танца? Я привлекаю твое внимание, — я уже начинаю уставать от того, что все говорят, игнорируя меня. Я хочу высказаться о своем будущем, черт возьми. Мной слишком долго помыкали, и я не собираюсь позволять командовать собой еще одному крупному синему рогатому инопланетянину только потому, что он говорит, что он — вождь. — Я стою прямо здесь. И ты можешь поговорить со мной о моей любимой теме — обо мне.

Он сводит брови и окидывает меня суровым хмурым взглядом.

— Я устанавливаю положение дел у целителя.

— То, что я беремена? Мог бы спросить и у меня. Да, мои яичники встретили свою пару, и это — инопланетная сперма, — я скрещиваю руки у себя на груди. — Где Рáхош? Я хочу свою пару.

— Лиз, — бормочет Джорджи, пытаясь успокоить меня.

— Если ты не хочешь увидеть представление разбушевавшихся гормонов беременности в полную силу, я хочу Рáхоша и хочу его сейчас же, — говорю я смертоносным голосом и указываю на землю. — Понимаю, что тебе кажется, что я возмутительна, но возмутительность ты еще даже не видел. Я буду самой большой болью в заднице на этой заснеженной планете, если не отдашь мне моего мужчину, немедленно.

Я не понимаю. Зачем они нас разделили? То странное чувство «что-то не в порядке», которое я ощущала, лишь усиливается.

— Это их дом, Лиз, — говорит Джорджи.

— А мне казалось, что мы все уже должны были стать одной большой командой, помнишь? Это делает этот дом и моим тоже, и я хочу своего чертового мужчину.

Джорджи поднимает глаза на Вэктала. Он вскидывает руки, словно говоря: «разбирайся с ней сама», и уносится прочь. Джорджи в негодовании смотрит на меня, но мне плевать. Я должна увидеть Рáхоша и узнать, что с ним все в порядке. К тому же хочу сказать ему, что у нас будет ребенок. Тем не менее, она отводит меня в сторону, и, подавшись вперед, шепчет мне на ухо.

— Рáхош нарушил правила и сейчас он попал в беду, Лиз.

— Знаю, — говорю я и затем прижимаю руки себе под подбородком. — Но я хочу его увидеть, хочу сказать ему, что у нас будет ребенок, понимаешь?

— Понятно, — говорит она тихо. — Я могу немного притормозить на некоторое время развитие событий и поговорить с Вэкталом, но когда они примут решение о его наказании, я ничем не смогу помочь, понимаешь?

Я пожимаю плечами. И что они с ним сделают? Он — член племени и скоро станет отцом. Если возложат на него обязанность побольше охотиться, я просто уйду вместе с ним. Если они наложат на него что-то вроде взыскания, не думаю, что это его будет волновать. И насколько я могу судить, удары хлыстом и телесные наказание были бы, наверное, перегибанием палки. Что бы это ни было, это не может быть настолько плохим.

И что бы это ни было, мы разберемся с этим вместе.

Кроме того, я и так чувствую, что к настоящему моменту уже пережила парочку «наихудших сценариев развития событий». Похищение инопланетянами, чтобы быть проданной как корова? Пережить кораблекрушение, совершив аварийную посадку на ледяной планете? Умирать с голоду, несколько недель вдыхая вонь собственных нечистот?

Я возьму это дерьмо «наихудший сценарий развития событий» под свой контроль. Все, произошедшее после этого, — непринужденная прогулка.

Джорджи говорит несколько слов, и два воина выходят из пещеры. Мы ждем в полной тишине, а несколько минут спустя входит Рáхош, сопровожденный воинами. Он выглядит чертовски взбешенным, его руки крепко сжаты в кулаки, а тело аж дрожит от силы его гнева. Оружие у него пропало, а на челюсти небольшой синяк.

Наверное, все это меня уже достало, потому что, увидев его, я заливаюсь девчачьими слезами.

Выражение его лица сразу меняется на свойственные собственнику, и он проталкивается сквозь толпу в пещере, чтобы добраться до меня. Я слышу отголоски перешептывания, но мне плевать. Моя вошь начинает вибрировать, напевая песню его воши. Он подхватывает меня на руки и прижимает к своей груди, его большие руки обнимают меня в крепких объятиях. Я слышу, что его вошь вибрирует в унисон с моей, и я издаю тихий полу-вздох счастья.

Я в его объятиях. Все хорошо.

— Лиз? — он кладет руку мне на щеку. — Что случилось?

Я протираю рукой глаза, словно малое дитя.

— Я просто устала. Я хочу лечь где-нибудь в тишине и поговорить.

Он гладит меня по волосам.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: