– Мы расчистили перевалы и укрепили дороги, – стал перечислять барон. – Через Бюи пошли караваны купцов. Они платят пошлину, мы обеспечиваем охрану. Пути безопасны, караванов едет все больше. Постоялые дворы растут как грибы. А это занятие людям и спрос на продукты. Наше мясо и шкуры славятся в герцогстве, стада прирастают. Сборы в казну растут, люди в баронстве зажиточные. При церквях открыты школы, есть больница, свои лекари, образованные. Я хорошо им плачу, и они не уезжают…
– Интересно! – хмыкнул Хорхе.
– К нам перебираются из других баронств. Своих много рождается. У меня подданных скоро будет больше, чем в некоторых графствах.
– Кто подсказал тебе идею с купцами? – спросил канцлер.
– Люк. У них в Меррии так устроено.
– Барон послушал презренного меррийца?
– Ничего он не презренный! – нахмурился Рей. – Умнее наших дворян. И честнее.
– Что ж, – сказал Хорхе. – Вижу, что граф прав. Ладно. Был в церкви?
– Нет! – удивился Рей.
– Завтра побывай. Поблагодари Господа за помощь в пути. Как месса кончится, жду вас с Алэйне. У Его Величества бессонница, документы подписать успею.
«Какие документы?» – хотел спросить Рей, но вовремя удержался.
Канцлер смотрел молча. Рей встал и поклонился.
– Барон! – окликнули его у двери.
Рей остановился.
– У меня для тебя новость. Уж не знаю, хорошая или дурная. Элеонора мертва.
Рей хватил воздух ртом.
– Как это случилось?
– Покончила с собой. Отравилась. До завтра, барон! Не опаздывайте!..
Воротившись в гостиницу, Рей не пошел в комнаты, а засел внизу. Он допивал второй кувшин, когда его разыскали.
– Заждалась! – сказала Алэйне, подсаживаясь. – Что так долго? О чем спрашивали?
– О путешествии, – ответил Рей.
– И все?
– Да.
– А с чего ты пьешь?
– Элеонора умерла.
Лицо Алэйне окаменело.
– Откуда известно? – спросила она хрипло. – Гонец не мог прискакать так скоро.
– Э-э… Голубиная почта, – соврал Рей.
– И ты, значит, скорбишь? – нахмурилась Алэйне. – Оплакиваешь?
– Да! – подтвердил он. – Некогда я любил эту женщину. Она предпочла мне другого, а я не сумел убедить ее в ошибке.