Его супруга покачала головой:
– Нет, ее не отложили. Необходимость в этом отпала.
– Но ведь спектакль играть без балета нельзя.
– Конечно, – сухо ответила Анна Денман. – Арлекинады без Арлекина и Коломбины быть не может. Дело в том, что Коломбину буду танцевать я.
– Ты?! – удивленно воскликнул ее муж.
– Не бойся, Джон, я тебя не посрамлю. Не забывай, что я – бывшая балерина.
«Какая все-таки удивительная вещь голос, – подумал мистер Саттерсвейт. – То, что им произносится, это – одно, а то, что скрывается за его интонацией, – совсем другое. Да, уже становится интересно…»
– Ну хорошо, – недовольно буркнул Джон Денман. – Ты выступишь в роли Коломбины. А где вы возьмете Арлекина?
– Я его уже нашла, – ответила ему супруга и указала на вошедшего в комнату улыбающегося мистера Кина.
– Боже мой, Кин! – воскликнул мистер Денман. – Вам-то хоть об этом известно? Ничего подобного я себе и представить-то не мог!
– За мистера Кина есть кому поручиться, – заметила хозяйка дома и, повернувшись к мистеру Саттерсвейту, улыбнулась. – Это – его давний знакомый.
– Да-да, я ручаюсь за мистера Кина, – сам не понимая, что говорит, произнес тот. – Он точно не подведет.
– А после спектакля будет бал-маскарад, – сообщил мистер Денман. – Так что, мистер Саттерсвейт, нам придется подобрать вам маскарадный костюм.
– Нет-нет, – запротестовал пожилой мужчина. – Прошу прощения, но в моем возрасте… – И тут мистеру Саттерсвейту пришла в голову блестящая идея. – Хорошо, я согласен, – продолжил он. – Перекидываю салфетку через руку – и я уже пожилой, видавший виды официант! – Он рассмеялся.
– Да, профессия интересная, – заметил мистер Кин. – Много чего можно увидеть.
– А у меня есть свободный костюм Пьеро, – мрачным голосом произнес хозяин дома и посмотрел на Аранова. – Может быть, вы его наденете?
– Но у меня уже есть костюм Арлекина, – ответил русский князь и бросил взгляд на миссис Денман.
Мистеру Саттерсвейту показалось, что за столом сразу же возникла напряженная обстановка.
– Арлекинов на нашем маскараде могло бы оказаться и трое, – смеясь, заметил Джон Денман. – У нас в кладовке где-то хранится старый костюм Арлекина. Его мне вскоре после нашей свадьбы сшила Анна. Вот только не помню, для какого случая. – Он посмотрел на свой округлый живот и добавил: – Но боюсь, что я в него уже не влезу.
– Это уж точно, – подтвердила Анна.
И вновь за ее словами мистер Саттерсвейт уловил какой-то смысл.
Женщина посмотрела на часы.
– Если Молли сейчас не появится, то ждать ее мы не будем, – сказала она.
И тут в дверях появилась Молли. На этот раз на ней было бело-зеленое платье Пьеретты. В ожидании начала спектакля она заметно нервничала.
– Я так волнуюсь, – с порога заявила она. – Текста роли не забуду, а вот голос у меня, боюсь, будет дрожать.
– У тебя чудесный голосок, – сказала ей Анна Денман. – Будь на твоем месте, я бы о нем не беспокоилась.
– И все равно я очень волнуюсь, – ответила девушка. – За хореографию я спокойна – здесь у меня проблем не будет. Танцевать же легче, чем петь. Правда?
Она явно рассчитывала на моральную поддержку бывшей балерины, но не получила ее.
– Лучше спой что-нибудь мистеру Саттерсвейту, – попросила миссис Денман. – Думаю, его мнение тебя успокоит.
Молли подошла к роялю и прозрачно-чистым голосом запела старинную ирландскую балладу: