Девушка удивленно посмотрела на него. Мистер Саттерсвейт взял у нее гитару, снял с инструмента лопнувшую струну и, держа ее в руке, вышел из гостиной. В библиотеке он встретил Дэвида Кили.
– Вот, – произнес мистер Саттерсвейт и протянул хозяину дома обрывок струны.
Тот взял ее.
– Что это? – спросил мистер Кили.
– Струна с гавайской гитары миссис Эннесли, – ответил мистер Саттерсвейт. – А что стало с другой?
– С другой?
– Да, с другой. С той, которой вы удавили Мейбель Эннесли. Вы очень хитро поступили. Не так ли? Вы сделали все так быстро как раз в то время, когда в холле все шумно прощались и смеялись. Миссис Эннесли вернулась в гостиную за своей гитарой. Вы сняли с инструмента струну, подошли к женщине сзади и удавили ее. Затем вы вышли из комнаты, закрыли за собой дверь и присоединились к нам. Позже, когда все уже заснули, вы спустились вниз, затащили труп в комнату супругов Эннесли и повесили его на дверь. Вам пришлось заменить струну на гитаре. И вот тут вы допустили оплошность – струна оказалась совсем не той.
Наступило молчание.
– Но зачем вы это сделали? – спросил мистер Саттерсвейт. – Для чего?
Неожиданно мистер Кили рассмеялся. От его смеха мистеру Саттерсвейту стало не по себе.
– Почему я это сделал? – переспросил он. – Да потому, что сделать это было так просто. Никто никакого внимания на меня не обращал, никто не видел, что я делаю. Вот я и решил над вами всеми посмеяться…
Дэвид Кили снова хихикнул и посмотрел на мистера Саттерсвейта безумными глазами.
В этот момент в библиотеку вошел инспектор Уинкфилд. Мистер Саттерсвейт облегченно вздохнул.
Сутки спустя мистер Саттерсвейт уже дремал в купе шедшего в Лондон поезда. Открыв в очередной раз глаза, он увидел сидевшего перед ним темноволосого мужчину и не очень-то тому удивился.
– Мой дорогой мистер Кин!
– Да, вы не ошиблись. Это действительно я.
– Мне стыдно перед вами, – печально сказал мистер Саттерсвейт. – Я потерпел неудачу.
– Вы так считаете?
– Да. Я же не спас ее.
– Зато раскрыли убийство.
– Да, раскрыл. В убийстве могли обвинить и даже признать виновным одного из молодых людей. Их я спас, а вот ее… Это было такое чудесное создание…
Мистер Саттерсвейт замолк.
Харли Кин внимательно посмотрел на него.
– Неужели смерть – самое большое на земле зло? – спросил он.
– Я… ну… возможно… Нет… – Мистеру Саттерсвейту вспомнились Мадж, Роджер Грехэм, миссис Эннесли, залитая лунным светом, ее мечтания о большом счастье… – Нет, – сказал он. – Возможно, что смерть не самое большое зло.
Закрыв глаза, мистер Саттерсвейт представил себе живую Мейбель Эннесли, в ее синем шифоновом платье, которое делало ее похожей на птицу. На птицу с подбитым крылом…
Когда он вновь открыл глаза, мистера Кина в купе не было. Его знакомый исчез быстро, как будто растворился в воздухе.
Но на том месте, где он сидел, лежала птичка, вырезанная из какого-то тусклого синего камня. Работа была грубой и никакой художественной ценности собой не представляла. Однако мистеру Саттерсвейту эта фигурка птички показалась очаровательной.
А в искусстве он был большой спец!
XI
На краю земли