– Да. Но только в том случае, если бы его туда не перенесли, – заметил мистер Саттерсвейт.
– Но мы же все видели, как лорд Чарнли вошел в гостиную.
– А почему вы решили, что это был именно он? – спросил мистер Саттерсвейт. – Вы же лица его не видели. Вы видели мужчину в маскарадном костюме. Вот и все.
– Да, он был в маскарадном костюме и парике, – подтвердил полковник Монктон.
– То-то и оно. Вы решили, что это лорд Чарнли, только потому, что так назвала его молоденькая гувернантка.
– Не только. Когда мы через несколько минут ворвались в Дубовую гостиную, то увидели мертвым не какого-то мужчину, а лорда Чарнли. А в комнате никого, кроме него, не было. С этим неопровержимым фактом, мистер Саттерсвейт, вам придется считаться.
– Да, все могло произойти именно так, – ответил мистер Саттерсвейт. – Но только в том случае, если бы в Дубовой гостиной не имелось потайной двери.
– Вы говорили нам, что за панелью рядом с камином есть тайник и в нем когда-то прятались монахи. Вы его имеете в виду? – спросил Фрэнк Бристоу.
– Боже мой! – радостно воскликнул мистер Саттерсвейт. – Если предположить, что… – Требуя тишины, он поднял руку, потер лоб и медленно, словно боясь сбиться с мысли, начал говорить: – Мне пришла в голову одна интересная идея. Конечно, это только предположение, но оно объясняет буквально все. Итак, предположим, что лорда Чарнли застрелили. Застрелили его в Террасной комнате, а затем убийца с сообщником перенесли труп в Дубовую гостиную, положили на пол и оставили возле его правой руки пистолет. Теперь переходим к следующему этапу преступления. Естественно, никто не должен был заподозрить, что лорда Чарнли убили. А инсценировать самоубийство, как мне кажется, им было совсем просто. Человек в маскарадном костюме, как и у лорда Чарнли, проходит по холлу мимо лестницы, на которой стоят гости, а его сообщница специально окликает убийцу, называя его лордом Чарнли. Мужчина входит в Дубовую гостиную, запирает обе двери, поднимает пистолет и стреляет в деревянную обшивку стены. Как известно, все дубовые панели в комнате испещрены пулями. Так что еще одного отверстия никто бы и не заметил. Затем неизвестный кладет пистолет на прежнее место и быстро прячется в потайной комнате. Гости взламывают дверь и видят на полу мертвого хозяина замка. То, что это самоубийство, ни у кого сомнений, естественно, не вызывает.
– Все это ерунда, – возразил полковник Монктон. – Вы не учитываете, что у лорда был повод для самоубийства.
– Если вы имеете в виду письмо, так леди Чарнли нашла его позднее. Все, что в нем написано, – ложь чистейшей воды. Его написала молоденькая старлетка, которой хотелось самой стать леди Чарнли.
– Не понимаю.
– Я имею в виду сообщницу Хьюго Чарнли, – ответил мистер Саттерсвейт. – Всем известно, какой он негодяй. Убив лорда Чарнли, Хьюго надеялся унаследовать его титул. – Он повернулся к леди Чарнли и спросил ее: – Как звали девушку, написавшую вашему мужу письмо?
– Моника Форд.
– Монктон, а не она ли окликнула лорда Чарнли, когда вы стояли на лестнице?
– Да, она. Странно, но я только сейчас вспомнил, как ее звали.
– Этого не может быть, – возразила леди Чарнли. – Я спрашивала у нее о письме, и она утверждала, что все написанное – правда. После этого я видела ее всего однажды. Не могла же она так искусно притворяться.
Мистер Саттерсвейт взглянул на Аспасию Глен.
– Думаю, что могла, – спокойно произнес он. – У нее наверняка имелись задатки одаренной актрисы.
– Тем не менее один момент остается неясным, – заметил Фрэнк Бристоу. – Если все произошло, как вы сказали, то на полу в Террасной комнате осталась бы большая лужа крови. Не могли же преступники ее так быстро убрать.
– Конечно, не могли, – согласился мистер Саттерсвейт. – Но достаточно было прикрыть кровавое пятно бухарским ковром. Напомню, что раньше в Террасной комнате этого ковра не было.
– Вы совершенно правы, – сказал полковник. – И все равно преступники должны были смыть кровь убитого.
– Что они и сделали, – ответил мистер Саттерсвейт. – И скорее всего, той же ночью. Моника Форд могла спокойно проникнуть в комнату и вымыть в ней пол.
– Но ее же могли увидеть.
– Ну и что? Все же знали, что ночью по замку блуждает плачущая дама с кувшином. Так что если кто-то и увидел бы мисс Форд, то принял бы ее за привидение.
Мистер Саттерсвейт поднялся и подошел к Аспасии Глен:
– Это были вы. Не так ли? Сейчас вы для всех «дама с шарфом», но в ту ночь, когда вы исполняли свою первую в жизни роль, вы были той самой «плачущей дамой». И чашку на пол вы смахнули от страха. Вы испугались, что тайна ваша будет раскрыта.
– Моника Форд! – указав пальцем на актрису, воскликнула леди Чарнли. – Теперь я тебя узнала!
Вскрикнув, Аспасия Глен вскочила. Отодвинув маленького хозяина дома, она встала перед мистером Кином. Ее всю трясло.
– Так, значит, я не ошиблась! – крикнула она ему. – Кто-то из вас все знал! Тогда зачем вам потребовалось разыгрывать передо мной этот дешевый спектакль? Это вы смотрели в окно Террасной комнаты. Вы наблюдали за мной и Хьюго. Тогда я чувствовала, что за нами следят, и постоянно оглядывалась. Один раз мне показалось: в окне мелькнуло чье-то лицо. Все эти годы меня мучил страх. И вот, увидев на выставке «Мертвого Арлекина», я сразу же узнала в нем вас. Четырнадцать лет вы молчали. Все знали и хранили молчание. А теперь я хотела бы знать, почему вы только сейчас его нарушили?