— Отказаться?! — в голосе Тирриана лесным пожаром разгорался гнев, — вы считаете себя выше моих милостей?!
— Ваше Высочество, я искренне благодарна вам за Ваше намерение, но у меня есть веская причина для подобного поступка, — я подняла голову и посмотрела в глаза принца, сейчас почти черные.
— Вот как? И какая же? — гнев мешался с удивлением.
— С учетом того представления, что мы как-то разыграли во дворце, ваши милости будут трактованы однозначно — как подарок любовнице, ведь вы вряд ли станете сообщать двору об истинных причинах моего награждения…
— И для вас это унизительно? — гнев почти ушел из голоса, глаза посветлели.
— Для меня и прежде всего — для моего жениха.
— Да, ваш жених… Это браслеты вечного брака, ведь так? Не думал, что он на это пойдет! — покачал головой принц, — что ж… Вы сумели меня переубедить, а это немногим удается! Жаль…
— Простите?
— Как вы думаете, зачем я пытался это сделать? — в голосе Тирриана звучала легкая насмешка, — зачем титул, земли?
— Осмелюсь предположить, что затем же, зачем вы предлагали мне рассмотреть в качестве возможного супруга Рейна — привязать меня к Каэрии и добиться моей преданности. Вот только вам не нужно делать все это: я и без того глубоко уважаю вас и предана вам.
Принц вдруг рассмеялся, неожиданно весело и искренне, а затем покачал головой, с симпатией глядя в мои удивленные глаза:
— Я заигрался, да? Вы правы во всем, хотя я всё равно повторю сказанные однажды слова — мне жаль, что игра в фаворитку была лишь игрой, ведь ум, чувство чести и красота так редко сочетаются в одной женщине. Надеюсь, моя невеста — да-да, я очень хорошо понял ваш намек — будет обладать хотя бы долей вашего ума и понимания. Что ж, Алиэн, я поздравляю вас с помолвкой и постараюсь впредь держать вас подальше от интриг двора, по крайней мере в ближайшие три года. Но имейте в виду — слова о преданности я однажды вам напомню. А теперь идите, и примите мою искреннюю благодарность за все, что вы сделали для моей страны.
Я встала, низко поклонилась и вышла, сопровождаемая взглядом принца. Закрыв за собой дверь, прислонилась к ней спиной: разговор дался мне тяжело, ноги дрожали, больше всего хотелось поскорее оказаться в своей комнате в общежитии. И как мне теперь отсюда выбраться? Гвардеец, что забрал у меня кинжал, спросил:
— С вами все в порядке, нари?
— Да, — кивнула я, отлепляясь от двери, — могу я забрать свое оружие? И не подскажете, как мне выйти из дворца?
Он протянул мне кинжал, задумавшись над моим вопросом, но ответ пришел от неслышно подошедшего к нам слуги:
— Нари, тар канцлер велел проводить вас к нему.
Ведите, и как можно более коротким путем! — кивнула я ему.
— Но самый короткий путь идет через коридоры для слуг, — осторожно ответил тот.
— Отлично, значит так и пойдем!
Через десять минут мы оказались во дворе, где канцлер как раз садился в седло, на его нетерпеливый жест мне также подвели лошадь. Стоило нам выехать за дворцовые ворота, как тар Виран спросил:
— Ну что, Лин? Все хорошо? Что хотел принц?
— Наградить меня. Земли, титул, — усмехнулась я.
— И? — тар Виран выглядел встревоженным.
— И я отказалась, дав понять, что ему не нужно покупать мою преданность таким образом. Он все понял и пообещал не втягивать меня в интриги двора.
Он расслабился и улыбнулся:
— Молодец. Тебя бы наши светские сплетники просто сожрали, а если еще учесть тот спектакль…
— Именно поэтому я и отказалась. Предпочитаю получить титул после окончания Академии в соответствии с законом, — улыбнулась я в ответ.
Мы подъехали к самым вратам Академии, и я, пожелав канцлеру светлого дня, заспешила в общежитие: мне хотелось как можно скорее увидеть Кэла и все ему рассказать. Это желание сбылось быстрее, чем я ожидала: он ждал меня на скамейке у самого входа и сразу же принял меня в свои объятия.
— Все хорошо, Лин? — всматриваясь в мое лицо, спросил он.