- Спасибо, Рен, - кивнул я. - По поводу Юлиана есть какие-нибудь новости?
- Увы. Целители не дают никаких гарантий. В сознание он так и не приходит. Но я им сообщил, что за его безопасность они отвечают собственной головой.
- Как и ты, - напомнил я другу. - На совет сопровождать меня не нужно. Сейчас Юлиану твоя защита нужна больше.
- Как скажете, мой король, - с каким-то ехидством подметил Рен, а затем шутливо поклонился и вышел из кабинета.
От злости я ударил кулаком по столу. Как же не вовремя сейчас образовался весь этот конфликт с Реном…нужно было его уладить как можно скорее. Неизвестно, сколько еще мне предстоит выполнять обязанности брата. И в этот период рядом со мной должны быть люди, на которых я с уверенностью могу положиться. И кому могу доверять.
Быстро собрав непросмотренные дела в отдельную стопку, я накинул на себя свой парадный камзол и направился в общий зал для переговоров. Стражники по пути вежливо кланялись и отступали в сторону, будто быстро смирились с происходящим и уже приняли для себя нового командира. И отчего-то это злило. Наверное потому, что я никогда не хотел быть королем. Никогда не хотел править. Я всегда жил с мыслью, что это тягостное обременение упадет на плечи моего брата, но кто же знал…
В общий зал я вошел под шумный гомон голосов, парламентеры о чем-то спорили, но быстро успокоились, как только меня увидели.
- Это правда? - поинтересовался господин Эрл. - Нашего короля попытались убить? Кто это сделал?!
- Мы разбираемся, - холодно ответил я. - Но ответов пока нет.
- Это что же получается, - усмехнулся сенатор Грен. - Дворец больше нельзя назвать безопасным местом? Тут столько стражи, что лишний шаг не сделать. Или же действовал не один человек? Среди нас есть предатели?
Вопросов у парламентеров было много, но я старался ответить на все, в пределах своих возможностей. Головой понимал, что людей нужно успокоить, показать им, что ситуация под контролем. Я решу все проблемы, и королевство будет в безопасности. У меня даже хорошо получалось, пока в разговор снова не вступил сенатор Грен.
- Нам повезло, что у Юлиана есть младший брат, который взял на себя управление. Однако, эта ситуация хорошо нам показала, насколько мы уязвимы, когда у короля нет жены и наследников. Мы должны укрепить свои позиции. Должны показать, что род Рейсов процветает и его ничто не сломает. Как не сломает и наше королевство. Генерал Рейс, - обратился он ко мне. - Дочь у вас есть, и мы обязаны принять ее в род. Вот только для полноценной и крепкой семьи вам не хватает жены. Считаю, что вы должны вступить в союз со знатной и сильной драконицей. Моя дочь Мирелис идеально для этого подойдет.
- Не нужно заранее хоронить моего брата, - недовольно ответил я. - Как только он придет в себя и вернется к своим обязанностям, мы его обязательно на ком-нибудь поженим. На той же самой Мирелис.
- Мы не можем так рисковать, - покачал головой Эрл. - Сенатор Грен прав. Ваша свадьба с Мирелис сейчас как нельзя кстати. Мы покажем всем нашим врагам, что нас не сломать, и несмотря ни на что мы продолжаем укреплять свои позиции и становиться сильнее. Тем более когда Черный драконы в гостях. Было бы чудесно сыграть свадьбу в этот момент.
- Вам не кажется это странным? - с сомнением уточнил я.
- Нет. Наоборот. Мы закатим роскошную свадьбу!
Глава 40
Не успела я покинут холл, как меня словно невидимой рукою остановил все тот же мужчина, что спас меня от Рена. Его взгляд — строгий, испытывающий, и голос — низкий, грудной.
— Вы с каким делом к королю? — спросил он резко.
Я зажмурилась на мгновение, собираясь с мыслями, и ответила тихо, стараясь не дрожать от переполнявших эмоций:
— Господин Адам велел передать в руки Его Величества письмо.
Внутри меня возмущение вспыхнуло ярким пламенем: почему я всё же назвала его "господином"? Аж брезгливо на душе стало.
— Дело в том, что он пребывает в лекарственном сне, — продолжил мужчина, его голос стал еще строже, — я бы не хотел тревожить его без крайней необходимости.
— Всё так серьезно? — прошептала я, сердце забилось быстрее, чуть не выпрыгивая из груди.
— Более чем, — коротко ответил старший целитель.
Я на мгновение задумалась, что именно значит «серьезно», и решила не сомневаться:
— Значит, дело крайне срочное. Придется разбудить короля ненадолго.
Мужчина кивнул и проводил меня лично до прекрасных покоев, которые выглядели неуместно чудесными на фоне общей атмосферы. Нет, драконы ко всему подходили роскошно и с размахом: просто для меня все из золота выглядело слишком, словно не дракону хоромы делали, а сороке.
Сам король лежал безмятежно, словно усыпленный бог, на кровати с аккуратно сложенными на груди руками. Его лицо было словно вырезано из бледного мрамора — спокойное, словно Юлиан и не ведает о тревогах мира. Красота его — бледная кожа, правильные черты — казалась почти неземной, и даже в состоянии комы он сохранял королевское достоинство.
— Дайте сюда письмо, — потребовал старший целитель, пока я, пораженно рассматривала короля, вдруг прижала послание к груди.