Я на несколько секунд растерялась, даже откинулась обратно на шелковую подушку и прикрыла глаза. Чем вызвала новый испуганный вскрик служанки:
— Маленькая госпожа! Вам опять плохо?!
— Все хорошо, А-Лян, не беспокойся.
Краткий миг слабости прошел. Даже если мне все приснилось, это ведь можно проверить. Я помню этот день своего рождения. И знаю, что должно случиться до вечера. Если события пойдут тем же путем… я пойму, что это не было сном.
И первым делом мне надо оказаться на Павлиньем пруду. В прошлый раз именно там на закате было найдено тело посланника Западной Юй. Императорский коронер постановил, что его бросили не позже трех палочек после полудня. А значит, я могу застать этот момент и узнать, кто убийца! Самого посланника мне не спасти, он уже мертв, но тайна его смерти может о многом рассказать.
— А-Лян, помоги мне одеться. — Голос звучал ровно, но внутри все сжалось от предвкушения. Что-то во мне не изменилось за все жизни. Жгучее любопытство, стремление разобраться во всем, раскрыть все секреты. Жаль, в первой жизни самый главный секрет остался для меня за семью печатями и в конце концов убил. Но теперь все будет иначе!
Я прекрасно помнила визг придворных дам, шум бегущих стражников, ледяной взгляд императорского коронера. Помнила, как гвардейцы выносили на берег тело посланника Западной Юй, его распахнутые одежды, пропитанные водой, и волосы, путающиеся в прудовых водорослях.
Теперь у меня был шанс оказаться там раньше всех, у самого истока истории. И кто знает, возможно, это шаг к тому, чтобы переписать мою судьбу?
— Одеться? — Сяо Лян испуганно моргнула. — Но, маленькая госпожа, вам ведь нельзя вставать! Лекарь строго-настрого велел…
— Лекарь не лежал столько времени без движения в душной комнате. Я всего лишь хочу прогуляться у пруда, подальше от всей этой суеты, — отрезала я и протянула руку к поясу, чтобы скинуть одеяло.
Сяо Лян пискнула, метнулась ко мне, взмахнув рукавами, и сдалась. Поняла или вспомнила, что спорить бесполезно? Я сама почти забыла, какой была в первой жизни. Слишком много времени и смертей прошло после этого.
— Ох, если госпожа что-то задумала, остановить ее все равно невозможно… Хорошо! — вздохнула Сяо Лян и полезла в сундук. — Но наденьте теплое платье, а не те легкие шелка, что приготовили к празднику. С утра неожиданно жутко похолодало! И меховую накидку обязательно! Из золотых соболей, помните, брат вам привез? Ни у кого в столице империи Ли нет такой!
Накидку? Значит, весна не вступила в свои права, несмотря на дату на календаре. Пока все действительно шло так, как я помнила.
Спустя несколько минут я уже стояла перед зеркалом. Отражение в полированной бронзе было до боли знакомым и… пугающим.
Юное лицо, нежные черты, гладкая кожа, чуть раскосые глаза, в которых все еще плескалась тень пережитых смертей. Ян Айри. Что ж… попробуем начать сначала, юная госпожа?
Глава 2
У Павлиньего пруда было тихо и безлюдно. Холодный денек разогнал всех гуляющих, а плакучие ивы, уже распустившие свои тонкие зеленые косички, надежно отгородили соединенные мостками павильончики над прудом от оживленной улицы.
— Сяо Лян, подожди меня здесь, — велела я, выходя из паланкина.
— Но, маленькая госпожа! — попыталась запротестовать служанка.
— А-Лян! — Я добавила в голос твердости. — Будь хорошей девочкой, делай что велено. Подожди меня здесь, я скоро вернусь.
Служанка что-то ворчала мне вслед и приказывала носильщикам не спускать с маленькой госпожи глаз, но я уже не слушала. Спешила подальше от людской суеты к тому павильону, возле которого нашли труп посланника Западной Юй.
И успела вовремя! Сверток с телом упал в пруд прямо у меня на глазах. Я сразу шарахнулась обратно за завесу ивовых ветвей.
Люди, сбросившие труп, стояли на другом берегу узкой протоки. Некий господин в роскошных одеждах и его слуга. Вроде бы меня не заметили. Я не подходила слишком близко, но из моего укрытия можно было хорошо рассмотреть лица преступников.
Как странно… Я точно никогда раньше не видела этого молодого господина, одетого как принц. Отчего же его красивое лицо кажется мне смутно знакомым? Отчего сердце вдруг пропустило удар, будо встретило кого-то дорогого, но давно потерянного?
Воспоминания нахлынули внезапно, словно кто-то разорвал занавес между прошлым и настоящим. Одна из тех жизней, что мне приснились? Или были прожиты на самом деле?
Скользкие мостовые, покрытые коркой льда. Грязный переулок, заваленный гнилыми тряпками и объедками. Я видела себя — худенькую девчонку с обмороженными пальцами — и его, такого же худого, но очень хорошенького мальчишку с запавшими щеками.
— Я нашел хлеб! — Его голос дрожал от радости, когда он протянул мне ломоть, спрятанный под рваной курткой.
Я не спросила, где он его взял. Просто взяла и разломала пополам.
— Пополам, Ишель. Мы всегда делим пополам.
Мы держались друг за друга, пока однажды улицы не оказались еще жестче, чем обычно. Работорговцы. Грубые руки. Тонкий крик мальчишки, которого волокли прочь.