Библиотека

🕮 Читать книгу «Наш новый учитель – Дракон» онлайн

Автор: Варвара Корсарова





Размер шрифта:

– Пожалуй, пропущу. Я не голодна. Но если вы желаете перенести наше занятие...

– Нет-нет. Давайте сейчас. Но тут нам будет неудобно. Идите-ка сюда, Эмма.

Он поманил меня в дальний угол зала, где обнаружилась дверь в крошечную комнату – бывшую караулку, которую переоборудовали для отдыха. Тут имелся стол, пара стульев, шкаф, набитый старыми журналами дежурств, и тусклый светильник.

Тесный и душный чуланчик был Шторму не по размеру. Магистр заполнил собой все свободное пространство, для меня его осталось мало. Мы оказались в тревожной близости. Когда он проходил мимо меня к столу, нам пришлось развернуться друг к другу лицами, и его твердая грудь скользнула по моей.

– Прошу.

Он отодвинул для меня стул; я села, выпрямила спину, руки сложила на коленях, поборов желание скомкать ткань юбки от нервозности.

Сохранять невозмутимость оказалось непросто. Урок боевой магии принес чувство раздражения и неудовлетворенности. Я злилась на Шторма за фокус с пламенем – он здорово меня напугал. Настолько, что потом я не могла собраться и вела себя бестолково до самого конца урока.

Магистр кое-как втиснулся за стол напротив, сцепил пальцы домиком и выжидающе уставился на меня. На его губах играла едва заметная усмешка, которая раздражала еще сильнее. Да и в целом странная ситуация – ученица будет учить манерам своего наставника!

Я не подготовилась к занятию, потому что смутно представляла, что именно требуется магистру Шторму. Решила действовать по наитию.

Науку этикета вдалбливают с детства. Взрослого пса новым трюкам не научишь, как гласит поговорка. Манеры взрослого человека – часть его личности, и чтобы он научился другому обхождению, нужно перекроить его с ног до головы.

– Магистр Шторм, объясните подробнее, что именно вы от меня ждете, – начала я.

Он вздохнул, покрутил большими пальцами.

– Сложно сказать. Мне придется иметь дело с аристократами, дипломатами, высокими чинами и магами. Нужно уметь расположить их к себе. Знать, как обращаться к разным титулованным особам. Как вести себя на званых вечерах и обедах, чтобы меня не сочли солдафоном.

– Почему королева перевела вас в столицу? Она прочит вас на высокий пост? Значит, считает, что вы подходите для него в любом случае.

– Я сам попросил о переводе в другое место, желательно на преподавательскую должность, – неохотно признался магистр. – В силу некоторых обстоятельств... мне сейчас лучше не участвовать в боевых действиях. Думал, меня пошлют в военную академию. Но королева и ее советники сочли, что я принесу больше пользы при главном штабе. Ну, заодно попросили вами тут заняться, пока не освоюсь. Вот так. Вы должны меня научить, как мне сойти за своего среди важных столичных господ. Разговаривать с ними так, чтобы они не морщились от грубостей, к которым привык мой язык.

В голове тренькнул звоночек – сигнал любопытства. Что за обстоятельства приключились с магистром, отчего он пожелал жизни поспокойнее, нежели военные походы и кампании?

Я глянула на него внимательнее, но ничего больше не смогла прочесть на его лице. Однако встретилась с ним взглядом и невольно содрогнулась. Его блестящие темные глаза стали острыми, почти злыми, а взгляд был таким пронизывающим, что казался бесстыдным, как будто магистр коснулся ладонью моей щеки.

При этом на его губах все еще гуляла непонятная ухмылка.

– Хорошо, господин Шторм. Полагаю, вам нужно усвоить некоторые правила обращения и научиться деликатности. Давайте начнем... с вашей улыбки, – выпалила я.

– Что? – изумился магистр и даже откинулся на стуле.

– Именно так. У вас для военного человека на редкость выразительное лицо, – сказала я не без иронии. – Вы совсем не похожи на бесстрастного военачальника, какими их обычно представляют. Безусловно, это помогает вам в вашей профессии, – добавила я торопливо. – Вы наверняка умеете вдохновить и подбодрить подчиненных. Но в высшем обществе требуется другое. Сдержанность, отстраненность, холодность. Там важны каждый жест, каждая гримаса. Все несет смысл.

– А что не так с моей улыбкой? – магистр озадаченно потрогал уголок своих губ. Я проследила за его жестом и поежилась от горячей волны, которую он вызвал в моем теле.

Длинный палец магистра быстро коснулся шрама, задержался на нижней губе. Жест получился неловкий, сердитый. Так воин ощупывает раны, определяя, насколько они серьезны, и не помешают ли ему продолжить битву.

– Ваша улыбка должна быть вежливой, почтительной, но сдержанной.

– Мне сложно это сделать из-за шрама. Мне в рожу... простите, в физиономию ударил осколок, теперь эта часть лица малоподвижна.

– Шрам вам не помешает. Просто расслабьте мышцы лица. Растяните губы. Зубы не показывайте, только верхние, но совсем немного, чтобы не вышел оскал, – я говорила торопливо из-за растущей неловкости. – Обычно вы улыбаетесь насмешливо и агрессивно. Ваша улыбка заставляет собеседника чувствовать себя неловко.

– И вас, Эмма?

Он подался вперед, и теперь вовсе не улыбался, но глаза его смеялись.

– Да, и меня. Вы сами попросили меня стать вашей наставницей, но теперь мне кажется, будто вы издеваетесь надо мной. Мне и без того не по себе, магистр Шторм. Давайте попробуем сделать так, чтобы наши уроки были приятными для обоих.

Шторма моя вспышка застала врасплох. Он хмыкнул, потер подбородок.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: