Библиотека

🕮 Читать книгу «Как злодейка кукурузу выращивала» онлайн

Автор: Хэйли Джейкобс





Размер шрифта:

По сравнению с привычными утренними поцелуями в щеку, это совершенно невинный жест. И все же мое сердце срывается с привычного ритма.

Гляжу вперед, на его спину, широкие плечи, которыми он прокладывает нам сквозь толпу путь, и кусаю губу.

В последние годы принц редко покидал дворец, когда возвращался с северных земель. Его везде сопровождала армия слуг и телохранителей. Я не могла не удивляться, как он сейчас, в окружении обычных людей, позабыв о титуле и прилагающихся к нему обязанностях, выглядит таким свободным и живым.

Интересно, с Эльвиной он тоже был таким счастливым?

Нет. Это опасные мысли.

Не то чтобы я чувствую вину за то, что украла у святой Кайдена — прошло уже столько времени, но невеста не ищет собственного жениха, что рождает определенные подозрения — да и права на ревность я не имею. Скорее…это зависть? Раздражение?

— Что с тем парнишкой?

А?

Кайден остановился у дверей лавки, но вместо того, чтобы войти, смотрит в сторону, в темный переулок между соседними домами. Слежу за его взглядом.

Ребенок лет десяти со светлыми волосами, в опрятной дворянской одежде, глядит прямо на нас с ничего не выражающим выражением лица. Странный.

Из-за угла выходит компания из пяти девушек, а когда они проходят мимо, в переулке пусто. Ни следа мальчика. Исчез, словно призрак.

Вздрагиваю. Отчего-то этот пристальный, тяжелый, не по-детски взгляд вызвал во мне опасения. Ерунда, это же просто ребенок.

— Пойдем.

Вслед за принцем поднимаюсь на крыльцо, захожу в книжную лавку и затворяю за собой дверь, заглушив доносящиеся с улицы звуки празднества.

23

В отличие от шума снаружи, внутри книжной лавки было непривычно тихо и спокойно. Казалось, словно мы с принцем очутились в другой вселенной, настолько разителен был контраст между таящими глубокую мудрость стеллажами безмолвных книг и ослепительным гуляньем проносящегося, словно вихрь, цветочного фестиваля.

В воздухе пахло пылью и старой бумагой. Продавец лениво поднял глаза от учебника по садоводству в своих руках в нашу сторону и быстро вернул их обратно, заметив, что мы не нуждаемся в его помощи.

Кайден неспешно бродил вдоль полок, заинтересованно разглядывая названия трудов на корешках.

Не припомню, чтобы принцу нравилось чтение и учеба. В детстве гувернеру его высочества пришлось настрадаться, чтобы заставить наследника посещать уроки и делать домашнее задание. Я выслушала на эту тему массу жалоб от своего друга.

Видимо, все мы меняемся, и с возрастом нам уже не чуждо полюбить то, что прежде вызывало ненависть.

— «Всеобщая история Азарина»? — заглядываю Кайдену за плечо, когда он, остановившись у одной из полок, вытягивает талмуд с золотым тиснением и теснением в виде королевского герба — семи скрещенных скипетров, над которыми, расправив крылья, парит орел.

Мужчина открывает книгу и принимается неспешно листать. К счастью, продавец не имеет ничего против. Видимо, признал в нас платежеспособных клиентов или, может, увлекся садоводством настолько, что забыл о нашем присутствии.

Должно быть, выбранная Кайденом книга прилично стоит, почти на каждой странице иллюстрации: репродукции портретов бывших монархов, древние карты и чертежи.

— Погляди.

Перелистывающий быстро страницы Кайден останавливается, указывает пальцем на очередной портрет и читает подпись:

— «Герцог и герцогиня Сваллоу с дочерью Лиссандрой». Она твоя тезка, Лисси! Ох, видимо, эта девочка теперь и является правительницей шестого феода Азарина. Жаль, здесь нет взрослого ее портрета. Хотя, мы видели скульптуру там, на площади…

Кайден выдавливает смешок и ожидает, что я тоже посмеюсь.

Но у меня внутри все холодеет.

Семейство на картинке кажется счастливым. У всех улыбки. Художник, помнится, тогда очень переживал: для официального портрета слишком веселые выражения лиц, совсем не та полагающаяся высоким заказчикам церемониальная аристократическая надменность.

Я прекрасно помню тот день.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: