Библиотека

🕮 Читать книгу «Как злодейка кукурузу выращивала» онлайн

Автор: Хэйли Джейкобс





Размер шрифта:

ГДЕ ЕГО ВЫСОЧЕСТВО?!

Подрываюсь встать, одеяло сползает вниз, кровать подо мной отчаянно скрипит. Выбегаю наружу, в коридоре пусто, также, как и внутри комнат, в которых остановились граф Клосс с сыном и мой секретарь.

Растерянно размышляя, спускаюсь вниз, где за единственным занятым столом восседают, поедая скромный завтрак, мужчины. Охочей до сплетен трактирщицы нигде не видать.

Выдыхаю. Кажется, все в порядке.

Среди четверых особое внимание приковывает к себе статный красавец с синими очами, взрослая копия мальчишки из моего кошмара. Именно он первым поднимает на меня взгляд, заслышав шум шагов.

Я была права. Кайден, как и полагается злодею, играющему в будущем сюжете романа немалую роль, очнулся. Можно перевести дух, с принцем, хвала небесам, все в порядке.

— Жена!

Запинаюсь о собственные ноги на ровном месте и едва не падаю носом в пол.

Должно быть, мне послышалось…Провела ночь в неудобном кресле, периодически просыпаясь, в темноте прислушиваясь, дышит ли его высочество, о крепком сне и речи не могло быть.

Прежде чем успеваю выпрямиться, подлетевший, словно ураган, человек подхватывает заботливо под локоть и заглядывает взволнованно в мое полное недоверия лицо.

— Ты в порядке? Может, мне понести тебя?

Здесь пять шагов пройти осталось.

Нет, чего?

Это…полное заботы и тревоги до боли знакомое лицо, синие глаза, которые невозможно перепутать, и голос, всегда вызывающий у меня мурашки и панику… Мне не привиделось.

— Ч-что? Кто жена? — пробормотала я, не в силах скрыть растерянность в голосе.

Мои слова звучали глупо, но в этот момент это было единственное, что я могла вымолвить.

Перевожу глаза на сидящих за столом.

Троица взирает мрачно в ответ. Темные глаза графа Клосса, полные скрытых тайн, казались мне настороженными, словно он гадал, какой будет моя реакция.

Я чувствовала, как нарастает напряжение, и не могла избавиться от ощущения, что что-то важное и тревожное произошло, и я не в курсе событий.

У меня закрадываются нехорошие подозрения. Разве это может быть правдой?

— Присаживайтесь, ваша…кхм, мисс, — зовет граф Клосс, и я, словно в бреду, повинуюсь, отмечая попутно непривычное обращение.

Кайден возвращается к столу, но пересаживается, чтобы занять соседний от меня стул. Выглядит странно взволнованным. Меня беспокоит его пристальное внимание к моей персоне.

— Будешь булочку? Чаю? С молоком или без? — суетится рядом пытающийся мне угодить принц.

Я не могла удержаться от усмешки, несмотря на всю серьезность момента. Забавно. Мои подозрения укрепляются.

Тот Кайден, которого я знаю, не может вести себя так, даже если очень, нет…очень-очень-очень сильно благодарен за спасение и прибежище. Суетиться вокруг той, кого привык презирать и ненавидеть, не в характере кронпринца.

— Что происходит? — задаю резонный вопрос графу, нуждаясь в том, чтобы услышать горькую правду вслух.

— Пейсли, составишь пока нашему другу компанию, хорошо? — граф Клосс и его сын поднимаются на ноги и приглашающим жестом просят последовать меня за ними в дальний уголок комнаты.

— Ну? — тороплю я, когда мы оказываемся там, где сидящие за столом секретарь и принц нас не услышат.

— Он ничего не помнит, — тихо обрушивает на меня новости граф. — Проснулся и бродил вокруг трактира. Хорошо, что хозяйка встала рано замешивать тесто, увидела, привела его назад и разбудила нас. Иначе, пришлось бы по всему городку бегать искать, вдруг куда бы забрел.

— Ничего не помнит? — повторяю я, словно надеясь, что слова графа изменятся, что я услышу что-то другое, что это всего лишь недоразумение, хотя видела все сама.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: