Библиотека

🕮 Читать книгу «(не) Мой капитан» онлайн

Автор: Тата Шу





Размер шрифта:

— Да.

Она глубоко вздохнула и начала свой рассказ, не упуская ни одной детали. Начала с того момента, как вошла к нему в кабинет и услыхала обвинения в измене. Она говорила о страхе, о ночных кошмарах, о борьбе за сохранение ребенка, о том, как она построила свой бизнес, и о людях, которые стали для нее настоящей семьей. О том, как она любила и тосковала. О том, как готова была его отпустить совсем, на всегда. О том, как ей было трудно принять и понять. О том, как было трудно простить Тимура. И о тоске по бабушке. Она винила себя в ее смерти. Потому, что тогда не смогла понять ревность Тимура. Не смогла переступить свою гордость. От душевной боли не захотела доказывать свою невиновность. Ей не хватило терпения и мудрости пережить этот острый момент. И она сорвалась в Приозерск. Рассказала о Диме, которому было трудно. Очень трудно. Ведь он ее полюбил глубоко, как женщину, а она оказалась сестрой. Тогда он постарел на тысячу лет. Но постепенно нашел в себе силы принять то, что подкинула ему судьба.

— Он поддерживал меня, был моим ангелом-хранителем — тихо произнесла Ия, глядя куда-то в даль. — Он помог мне с наследством, с компанией. Без него я бы не справилась.

Ия рассказала о Толе. О том, что он закрыл ее собой. Рассказала об Игоре и его семье. О том, через что они прошли, чтобы спасти свою девочку. О Викторе, который был рядом. О том, что именно поэтому она и приняла решение, оформить на них акции. Рогозин внимательно слушал, его глаза потемнели от задумчивости.

Тимур сжал руку жены.

— Прости меня, еще раз прости…Ты поступила очень щедро, Ия. Я ценю это. И я постараюсь оправдать твое доверие. Я постараюсь с достоинством управлять твоей компанией.

А вот рассказать о человеке, который стоял за спасением Ии, она не смогла. Она ничего о нем не знала.

Вечером того же дня начали съезжаться гости. Первыми появились все Цветковы.

— Ну что, капитан, вижу, жизнь наладилась — подмигнул Димон, раздевая Тату. — Ия тебе такой дом устроила, загляденье.

— Да, и двоих детей мне подарила. — Рогозин похлопал друга по плечу. — Ты, Димон, знаешь, я тебе безмерно благодарен. За Ию, за Севу, за все.

— Да ладно тебе, брось, — махнул рукой Дима. — Мы же семья. А вот пулемет, про который Севка всем рассказывает, это что -то новенькое.

Все рассмеялись.

На ужин собрались все. За столом царила теплая, семейная атмосфера. Баба Соня и баба Лида вызвались уложить многочисленную детвору и удалились на второй этаж.

Глава 42

Следующие месяцы были наполнены радостными событиями и повседневными заботами. Викуся росла не по дням, а по часам, радуя родителей первыми улыбками и лепетом. Севка с гордостью исполнял роль старшего брата, по-своему ухаживая за малышкой. Приносил ей игрушки, рассказывал на свой лад сказки.

Рогозин с головой погрузился в семейную жизнь. Он, как и прежде умело руководил своим бизнесом и теперь в тесном сотрудничестве с новыми компаньонами руководил, созданной женой компанией «Возрождение». Ия, выполняя свое обещание, занималась международными переговорами, используя свои знания языков и дипломатические навыки. Теперь она еще больше посвящала времени дому и детям, что делало ее по-настоящему счастливой. Рогозины часто устраивали семейные ужины. Глядя на счастливую семью сына, София Андреевна и мечтать не могла о таком чуде.

Однажды произошло нечто неожиданное. Ия занималась планированием и статистикой. Рогозин готовил необходимые документы. На их пороге появился Дима. А с ним приехал незнакомый мужчина. Рогозины переглянулись. Перед ними стоял высокий, седовласый мужчина средних лет.

— Господин Рогозин, госпожа Рогозина, — начал он, его голос был глубоким и спокойным, с легким акцентом. — Меня зовут Роберт Броунд. Я рад наконец-то познакомиться с вами.

Ия почувствовала легкое беспокойство. Что за человек и что ему от них нужно. Ия метнула взгляд на Цветкова. Тот стоял, как скала и молчал, ничего не объясняя.

— Я очень долго ждал этой встречи — произнес Роберт Броунд.

Тимур пригласил всех в кабинет. Роберт присел в предложенное кресло.

— Я правнук сестры Всеволода. Я очень рад, что вы Ия вступили в наследство и сумели преумножить его. И рад, что вы снова воссоединились со своим мужем.

Роберт открыл портфель и достал несколько документов.

— Я здесь не просто так. Прадед Виктории оставил не только то, что вы получили. Он также оставил драгоценные камни и несколько старинных семейных реликвий, которые, как он считал, должны принадлежать вам. И…вот это.

Он протянул небольшой, красиво оформленный документ.

— Это трастовый фонд, Эти средства предназначены для потомков Всеволода и Ии, и, если вы захотите, для развития вашего благотворительного фонда.

Ия и Тимур были ошеломлены.

— Господин Броунд, мы…мы не знаем, что сказать, — Ия была растрогана до слез.

— Называйте меня Роберт — сказал он. — Я рад, что семья воссоединилась. Это самое главное.

Роберт Броуд ответил на все вопросы, рассказал о жизни Всеволода и его отца, об общей родословной. В его словах чувствовалась гордость за предков и искренняя радость за воссоединение семьи.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: