Мы обменялись номерами шейлов — на случай, если мне понадобится помощь или просто захочется поговорить. Дейрон оказался отличным собеседником, и я была рада, что у нас получилось так легко найти общий язык.
Ближе к полуночи яхта вернулась к пирсу. Дейрон проводил меня до лифта в нашем отеле, слегка склонив голову.
— Спасибо за прекрасный вечер, — сказал он. — У меня давно не было такого интересного собеседника.
— Спасибо и тебе, — улыбнулась я. — Было очень приятно.
Лифт закрылся, унося меня наверх, а я уже думала о завтрашнем дне. О свидании с Дейвином. Интересно, что он там придумал.
Глава 80. Свидание с Дейвином
Всю ночь о свидании не приходило никаких уведомлений. Я даже начала переживать. Обычно каждый вечер пишут о том, с кем будет следующее свидание. И сильно заранее, о том, где будет проходить само свидание и что надеть.
Утром шейл наконец пиликнул, но кроме информации о том, что надеть, ничего не было. Это было подозрительно.
Свидание снова было вечером. Я стояла перед зеркалом, поправляя последние детали наряда. На этот раз выбрала что-то простое, но элегантное — легкое платье песочного цвета с тонкими лямками, которое струилось по фигуре, подчеркивая каждый изгиб. Босоножки на низком каблуке, минимум украшений — только тонкая цепочка с кулоном в виде звезды, подаренная недавно Кайсом. Волосы оставила распущенными, лишь слегка заколов пряди сбоку, чтобы они не мешали.
Время близилось к встрече с Дейвином, а информации о том, куда мы пойдем, еще не было.
— Тут доставка тебе Алис, — подошел Кайс, отдавая мне закрытую коробку. Не тяжелую. Интересно.
Атиш так же заинтересованно подошел, обнимая меня сзади за талию, и опуская свою голову мне на плечо.
Они по мне сильно соскучились. С этими свиданиями на них оставалось мало времени. Обязательно порадую их завтра. Но сегодня день Дейвина.
Я распечатала коробку и вынула что-то завернутое в бумагу.
— Там не написано, от кого? — Спросил Кайс.
— Нет, — покачала головой.
Но оказалось я все должна была понять, просто увидев саму посылку. Убрав бумагу, мне в руку упал гладкий мрамор статуэтки, которую я чуть не выронила, охнув от неожиданности.
— Божечки! – воскликнула я, узнав статуэтку фурсика из того самого отеля, в котором я как-то отдыхала с Атишем… и в котором я увидела Дейвина.
Атиш рассмеялся, отпуская меня. Я же с широко раскрытыми глазами стояла, держа статуэтку перед собой так, словно она сейчас взорвется.
— Что? Что это? От кого? — Не понял Кайс.
Атиш не успел ответить, так как разрывался от смеха:
— Не важно. Просто шутка, — быстро поставила мраморного фурсика на стол.
Чтоб его! Дейвин. Он видел меня.
Зачем он отправил этого фурсика сейчас, перед свиданием? Чтобы поиздеваться надо мной? Чтобы я все свидание ходила и краснела?
Определенно это его план. Вот же гаденыш!
— Стоп, — задумался Кайс. — Это от Дейвина?
— АТИШХАР, — воскликнула я, еле сдерживая злость. И Атишхар засмеялся с новой силой. — Ты рассказал ему?
Кайс рассмеялся вслед за ним.
— П-прости… мы же одна семья… но это п-правда забавно… — выдавил через смех мой старший муж.
Тяжело вздохнув, я хмыкнула, посмотрев на фурсика. Ну, ладно. Зато теперь знаю точно и не буду мучать себя неизвестностью на свидании.