Библиотека

🕮 Читать книгу «Суженые из другой галактики. Отбор для землянки» онлайн

Автор: Элиз Холгер





Размер шрифта:

— Но этого не будет, — просто сказал он, и он не был расстроен, насколько я могла судить по его голосу и его поведению. — Я видел тебя с твоими мужьями. Видел, как твой лиафрит отзывается на них. На меня он тоже отзывается, — указал он на слабые линии лиафрита проявившихся на коже моих рук. — Но не так, как на них. Я не дурак, и прекрасно понимаю, что не подхожу тебе. Поэтому я просто предлагаю дружбу.

Я была поражена его откровенностью. Но он и подкупил меня этим. Он не стал тешить надежды, сделав выводы, и идет дальше, решив лететь на Землю сам.

— Ты прав, — кивнула, поймав на себе его улыбку. — Каждый из вас достоин встретить ту, при виде которой лиафрит будет гореть ярко, как и ее в ответ. И не важно, землянка это будет или адаронка.

— Я для себя уже все решил, — подмигнул он мне.

Я рассмеялась, понимая, о чем он. Не просто так он все же собирается лететь на Землю. Поэтому подумав, добавила:

— И я как друг могу помочь тебе, чтобы ты помог другим землянкам. Я расскажу о нас, о том, как девушки могут отреагировать на вас, когда очнутся. Если я хоть чем-то смогу помочь следующим райфис, то буду очень рада этому.

— Отлично, — оживился он. — Мы определенно понимаем друг друга.

Мы подняли бокалы за это.

Яхта плавно скользила по воде, и передо мной открывался потрясающий вид на город. Виэрия была удивительным сочетанием старого и нового. Высокие здания из стекла и металла сверкали в лучах заката, их фасады переливались голубыми и серебристыми оттенками. Но между ними, словно островки прошлого, стояли старые постройки с резными арками, узорчатыми балконами и витражами, напоминающими средневековые замки. Они казались такими же живыми, как и современные небоскребы, просто застывшими во времени.

— Здесь много исторических зданий, — заметил Дейрон, следуя за моим взглядом. — Их берегут, реставрируют, но не сносят. Каждое — часть нашей культуры.

Я кивнула, пораженная. На Земле такое встречалось редко — обычно старые кварталы сносили, освобождая место для новых построек. А здесь... Здесь история и будущее существовали в гармонии. Хотя, некоторые особо старые постройки так же были под особым присмотром. И все же, я все чаще находила общего, между землянами и адаронцами.

Над городом то тут, то там пролетали маленькие корабли — похожие на земные дроны, но больше и изящнее. Они двигались бесшумно, оставляя за собой легкие голубоватые следы. Некоторые приземлялись на крышах домов, другие исчезали в тоннелях, встроенных прямо в здания. Город жил, дышал, и в этом ритме было что-то завораживающее.

— А что там? — я указала на массивное здание с куполом, украшенным серебристыми узорами.

— Это архив знаний, — ответил Дейрон. — Там хранятся все научные и исторические записи Адарона. Если хочешь, скажи как-нибудь своим мужьям свозить тебя туда. Там есть залы, открытые для посещения.

— Я бы с радостью, — улыбнулась я, но тут мой взгляд упал на что-то еще более удивительное. — Ого! А это что?

Между двумя небоскребами раскинулся огромный парк, но не обычный — его деревья светились мягким голубым светом, а дорожки были выложены камнями, мерцающими, как звезды. В центре бился фонтан, струи которого переливались всеми цветами радуги.

— Сад Лейферия, — объяснил Дейрон. — Растения там особые, их корни питаются энергией лиафрита, поэтому они светятся. Туда часто приходят пары — говорят, если загадать желание под самым большим деревом, оно сбудется.

— Красивая традиция, — прошептала я, представляя, как однажды приду сюда с мужьями.

Мы продолжили плыть, и я рассказывала Дейрону о Земле — о шумных мегаполисах, о тихих деревнях, о людях, которые так похожи и так непохожи на адаронцев. Он внимательно слушал, иногда задавая вопросы, если что-то было непонятно.

— А ваши дети... они играют в какие-то игры? — спросил он в какой-то момент.

— Конечно! — рассмеялась я. — Догонялки, прятки, конструкторы... Хотя сейчас, наверное, все больше в телефонах сидят.

— Телефоны? — нахмурился он.

— Устройства для связи и развлечений, — пояснила я. — У вас же шейлы, это что-то похожее.

— А, — он кивнул, но потом улыбнулся. — Но наши дети все равно больше любят бегать по улицам. Особенно файрские — те вообще не сидят на месте.

Мы смеялись, делились историями, и время летело незаметно. А потом солнце окончательно скрылось за горизонтом, и Виэрия преобразилась.

Город зажегся тысячами огней. Не просто фонарей — здания, мосты, даже деревья в парках начали светиться, окрашивая ночь в синие, фиолетовые и золотые тона. Вода в реке отражала это великолепие, превращаясь в зеркало, в котором плыли огненные блики. Это было волшебно.

— Красиво, правда? — Дейрон улыбался, наблюдая за моей реакцией.

— Невероятно, — прошептала я. — На Земле такого нет.

— Знаешь, — он улыбнулся, — я рад, что сегодня мы просто говорили. Иногда это куда ценнее, чем любые спецэффекты.

— Я полностью согласна, — кивнула я. — Спасибо тебе за этот вечер.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: