— О, вот как? — я фыркнула. — А ты много земной еды пробовал?
— Нет, но я читал отчеты наших исследователей. Они описывали вашу кухню как… ограниченную .
— Ну, спасибо, — я скрестила руки на груди, но не могла злиться всерьез. — Зато у нас есть пицца.
— Пицца? — он нахмурился.
— Да! И она идеальна .
— Хм. — Он задумался, потом ухмыльнулся. — Ладно, когда-нибудь ты меня угостишь. Если, конечно, не передумаешь насчет меня после сегодняшнего дня.
Я закатила глаза, но щеки предательски вспыхнули.
— Может, и не передумаю.
Он рассмеялся, и в этот момент над нами проплыла еще одна огромная рыбина, отбрасывая голубоватые тени на стол. Я завороженно наблюдала за ней, забыв даже про еду.
— Ты часто так отвлекаешься? — Лейвир дотронулся до моей руки, возвращая меня в реальность. – Твои эмоции так заразительны.
— Только когда вокруг что-то красивое, — ответила я, тут же посмотрев на него.
Его глаза загорелись, и я тут же осознала двусмысленность своих слов.
— То есть… я имела в виду рыб! Рыб и… ве-ееесь этот океан!
— Конечно, конечно, — он кивнул с преувеличенной серьезностью, но уголки его губ дрожали от смеха.
Я шлепнула его по плечу, но он только сиял, довольный собой.
— Ладно, — сдалась я. — Может, и не только рыб.
— Вот это уже честно, — прошептал он, и его пальцы снова сплелись с моими. – Я помню, что ты сказала в тоннеле.
Лиафрит на наших руках вспыхнул ярче, будто одобряя это маленькое признание.
Боже. Я наверно никогда ни с кем не флиртовала. Это так ново и приятно для меня.
Глава 78. Его исследование
После обеда мы еще долго гуляли по тоннелям. Оказалось, это место было огромным — настоящий лабиринт из стекла и света, где за каждым поворотом открывался новый вид на подводный мир. Но Лейвир знал его как свои пять пальцев, и мы ни разу не заблудились. Он то и дело останавливался, показывая мне то редкую рыбку, то необычный коралл, и каждый раз его глаза загорались таким восторгом, будто он видел все это впервые.
Ближе к закату мы вернулись на смотровую площадку. Солнце уже клонилось к горизонту, и вода над нами превратилась в жидкое золото, перемешанное с оттенками розового и фиолетового. Лучи пробивались сквозь толщу океана, создавая мерцающие дорожки, будто кто-то рассыпал сверкающие камни. Где-то вдали проплыла стая светящихся медуз, их купола переливались, как крошечные фонарики в темноте.
— Красиво, правда? — Лейвир тихо сказал, усаживая меня на мягкую скамью.
Я кивнула, не в силах оторвать взгляд.
— Как будто мы внутри заката…
Он улыбнулся и накинул на мои плечи тонкий плед, который лежал рядом. Вечерний воздух стал прохладнее, и я невольно прижалась к его плечу, ища тепла. Его рука тут же обняла меня, пальцы осторожно сжали мои, и лиафрит под нашей кожей вспыхнул слабым серебристым светом.
— Тебе не холодно? — спросил он, но в его голосе не было беспокойства. Скорее… что-то глубже.
— Нет, — прошептала я. — Уже нет.
Его глаза загорелись, и в следующее мгновение я почувствовала, как его руки крепко обхватывают мою талию. Он легко поднял меня и усадил к себе на колени боком. Я ахнула, инстинктивно ухватившись за его плечи, а он лишь усмехнулся и поправил сползший плед, снова укрыв меня.
— Можно? — спросил он, и в его голосе звучала такая уверенность, будто ответ был уже очевиден.