– Она казалась немного напряженной, вот и всё.
– Ты говоришь о девушке, которая отклонила твоё предложение подвезти до дома, верно?
Он закрывает меню и швыряет его в меня.
– Не помню эту часть.
Я быстро выбираю, что заказать, и беру трубку телефона, чтобы оформить заказ.
– Кроме рок-цыпочки с розовыми волосами, чего ты хочешь?
Он прищуривается, глядя на меня.
– Филе.
– Слабой прожарки или хорошо прожаренное?
Он опускает плечи и поднимает голову к потолку.
– Слабой прожарки.
Я хихикаю, когда подушка ударяет меня по лицу.
– Закажи эту чертову еду, новичок.
– Хочешь, я спрошу Кендру, есть ли от неё какие-нибудь известия?
Он откидывает голову на мягкую спинку кровати и медленно выдыхает.
– Нет, это звучит чертовски странно.
Звонок соединяется, и я тут же попадаю в очередь, а Сойер тянется за книгой на прикроватной тумбочке.
Он может подумать, что спрашивать о девушке, с которой он виделся всего тридцать секунд, звучит странно, но я знаю, что он бы вообще ничего не сказал, если бы она не произвела на него какое-то впечатление. Что-то подсказывает мне, что Сойеру потребовалось немало усилий, чтобы хотя бы спросить.
Зная это, я решаю оказать ему услугу, о которой он не просил.
Я:
«Слышала что-нибудь от девушки из бара в тот вечер?»
Кендра:
«Коллинз?»
Я:
«Да.»
Я перевожу взгляд на Сойера, который надевает очки и сосредотачивается на своем последнем криминальном романе.
Кендра:
«Ладно, это совсем не странно. Это она звонила мне секунду назад. Я встречаюсь с ней выпить по чашечке кофе, как и обсуждали»
Я снова смотрю на Сойера.
– С ней всё в порядке. Кендра только что подтвердила это.