Натан Саршар. Почему меня буквально вжимает в кресло, а щеки, шея и губы горят?
Но память выставляет жесткий барьер. Нет, не вспомнить. Лишь ноздрей касается фантомный аромат морского бриза, свежести, и чего-то еще, от чего становится жарко.
— Дочка, — вздыхает мать. — Будь мудрой. Держись в тени, будь покладистой, но в то же время не провоцируй леди Айрис.
— Женские разговоры, — презрительно бросает отец и, грузно поднявшись с дивана, отходит к окну.
А я так поражена, что теряю дар речи.
Мать наклоняется вперед и заговорщически шепчет:
— У лорда возникнут некоторые желания в первую брачную ночь. Они могут показаться тебе непристойными, но все стерпи. Выполняй любые его прихоти, но не пытайся выйти на первый план. Леди Айрис кажется доброй, хотя на самом деле женщина опасная. Может отравить или изуродовать.
Я сейчас с ума сойду в этом дурдоме.
— Лавируй между двух огней и, если повезет, лорд быстро потеряет к тебе интерес, дав возможность удалиться в дальнее поместье. Возможно, даже в Шарлен. Тебе придется проявить женский ум и хитрость, Лиз.
Нет, матушка, мне придется проявить редкую ловкость и изворотливость, чтобы убраться из этого замка.
6.
После ухода родителей я нахожу Пчелку Софи в маленькой гостиной. Комната совсем крошечная, но обставлена со вкусом. Там можно валяться на софе с книжкой и лопать печенье, чем Пчелка и занимается.
Я останавливаюсь в дверях и позволяю чужим и сентиментальным воспоминаниям овладеть собой. Вот Лиза держит на руках пухленькую сестричку. Вот играет с ней в куклы. Наверное, очень тяжело пережить предательство такого близкого человечка.
Сестра хмурится и надувает губы.
— Снова ты. Хватит меня преследовать. Если пришла извиниться за вчерашний тон, то напрасно. Я тебя не прощу.
— Почему ты не спустилась к родителям? — спрашиваю я.
Внутри борются противоречивые эмоции. Почему-то не хочется бросать девочку на растерзание местным интриганам. Уверена, дуреху настраивают, чтобы иметь рычаги давления на Лиз.
Пчелка закатывает глаза.
— Я их стесняюсь. Видела папашу? А мать? Надеюсь, она нормально оделась, прежде чем сюда заявиться?
— Тебе твоя наглость еще аукнется, Пчелка, — произношу строго.
— Снова угрожаешь! — возмущается сестрица. — Мона предупреждала меня, что тебе нельзя доверять! У тебя дар страшный, неправильный. Ты нас погубишь, ущербная!
И Пчелка кидает в меня печеньем. Оно не долетает, конечно же, но девочка сжимает кулаки и сердито сверкает глазами.
— Я просто предупредила, неблагодарная. Потом не жалуйся, я не помогу.
Мои слова вызывают на лице сестры испуг, а затем растерянность.
Она привыкла, что жертвенная Лиз спешит на помощь в любой ситуации, даже если ее хорошенько унизить перед этим.
— Что с тобой? — недовольно тянет Пчелка, а я покидаю гостиную.
Нет, я не буду тратить время на чужую девочку, которая несется прямиком в пропасть. Понятно же, что вся эта история не закончится добром.
Немного покалывает совесть, но я успокаиваю ее доводами — как я могу помочь? Никак. Я сама заложница ужасного положения.
В замке множество комнат и укромных уголков. Я прохожу анфиладу и слышу женский смех — в дверном проеме мелькает Ал, ведущий под ручку свою блондинку.
Я следую за ними, но осторожно, невесомо ступая по мягкому ковру.