Это старый жених Лиз пишет о подлом мятеже, я так понимаю.
Стряпчий нервно смотрит вначале на Ала, потом — на Натана.
Тот сидит расслабленно, но с каменным лицом. При этом от него исходит какая-то очень тяжелая энергия. Раньше я этого не ощущала, но сегодня… Сегодня сила чувствуется особенно остро. Я едва сдерживаюсь, чтобы не потереть кожу там, где проступил странный, едва заметный контур лилии.
Будто метка откликается на присутствие дракона.
Клянусь, в первые дни моего попадания ничего подобного на теле Лиз не было. Тревожно, однако.
Стряпчий переходит к перечислению имущества. Род богат, представляю, какой спор может возникнуть между братьями. Один ведь старший, а второй — дракон.
— Дом в Торне, а также имение Саршар с замком я оставляю своему старшему сыну, Александру Саршару-Рейси, — читает стряпчий, поминутно утирая пот со лба.
Александр дергает уголком рта, а Натан неприязненно кривится.
— Алмазную шахту и акции ювелирного магазина “Магия” я также оставляю Александру. В компенсацию.
В завещании не уточняется, о какой компенсации речь, но, видимо, имеется в виду безкрылость старшего отпрыска.
Ал вздрагивает и морщится, а на лицо Натана набегает тень. Возможно, как оборотный дракон, он рассчитывал на большее?
— Странно, — шепчет он.
Я напрягаюсь, о невеста пока ни слова.
Стряпчий перечисляет разные мелочи, суммы денег, лавки, клочки земли. Все это раздается вассалам и дальним родственникам, преданным слугам.
Натан сильно нервничает, а драконью энергию уже трудно терпеть. Даже стряпчий становится жертвой неуемной силушки дракона и все больше потеет.
Ал улыбается увереннее, косится на брата с затаенным злорадством. Я же почти перестаю дышать. Почему-то появляется плохое предчувствие и я стараюсь отмахнуться от него.
— Так как мой младший сын, Натан Саршар, единственный обладатель крыльев в клане, то ему я оставляю самое ценное.
В комнате наступает гробовая тишина, а я, кажется, сейчас свалюсь на толстый дорогой ковер. Плохое предчувствие обретает вполне конкретные очертания.
— Драгоценности и личные вещи моей покойной жены, Клариссы Саршар, а также миллион горрий я оставляю младшему сыну, — стряпчий снова вытирает пот, а Натан с облегчением выдыхает, но следующие слова сражают нас всех одним метким выстрелом. — А также к нему переходит моя невеста леди Лиза Карен и ее приданое — графство Шарлен.
В комнате повисает вязкая тишина. Ядовитая и полная ненависти. Ал судорожно сглатывает, поводит шеей.
Мона резко встает на ноги, пошатывается и падает обратно. На щеках Натана играют желваки и он молча смотрит на стряпчего, который пожимает плечами извиняясь.
— Ваш батюшка передает вам свои обязательства по леди Карен…
— Я не женюсь, — Натан говорит спокойно, а вот Ал смертельно бледен.
— Ваш отец…
— Плевать. Я выкуплю Шарлен напрямую у лорда Карена. Пусть забирает дочь.
— Нет, нет, — стряпчий суетится. — Вы не понимаете. Отказаться нельзя, — он нервно шелестит бумагами.
— Почему это? — Натан косится на Мону, откинувшуюся на спинку дивана. Девушка тяжело дышит и умоляюще глядит на него в ответ.
— Я прочту… Раз миссия провалилась, то Шарлен приобретает стратегическое значение для нас. Это независимое графство, которое позволит Рейси-Саршарам получить свободу от клятв. Рейси никогда не станут рабами императора.
Натан в нетерпении поднимается на ноги. Его энергия давит так, что хочется согнуться.
— Я же сказал, что куплю графство.