«Что же так не везёт-то сегодня!» — мысленно вздыхаю я, прячась за углом и осторожно выглядывая. Судя по всему, подслушивать — мой новый талант.
— Займись своей работой, Лиана. И прекрати меня преследовать. — Ривз говорит сухо и раздражённо. Он стоит ко мне спиной.
— Но, хранитель… — начинает Лиана, но он прерывает её жестом.
— Я всё сказал вчера,— в голосе Ривза слышится сталь. Его терпение на пределе.
Лиана тяжело вздыхает. Её пальцы нервно скручивают подол платья.
— Я хотела как лучше! Вы же знаете, как мне здесь тяжело. И потом… эта… Элис! Она же мне жизни не даёт! То еду перевернёт, то соли в чай насыпет. А вчера я в своей кровати нашла… жабу. Жабу! Эта девица — ходячая катастрофа! Увольте её, хранитель Ривз! Пожалуйста!
Какая же лгунья! И глазом не моргнёт.
Тихий голос Ривза звучит как приговор:
— Я сам решу, кто здесь проблема, а кто нет. И ты не в том положении, чтобы мне указывать.
Лиана невольно отступает на шаг, но не сдаётся.
— Насчёт вашего поручения, хранитель Ривз… краски для крыла… Может, вы всё же сходите со мной в город?
— Нет.
— Но банки такие тяжёлые. А я такая хрупкая. — Лиана принимает самый несчастный вид, на какой способна.
— Нет.
Она открывает рот, чтобы что-то сказать, но тут же замолкает, видимо, понимая, что Ривз не собирается менять своего решения.
Лиана нехотя кивает и, бросив на хранителя горящий взгляд, пятится.
Прижимаюсь к стене, замираю. Каблуки Лианы цокают всё тише, но шагов Ривза не слышно. Выглянуть — всё равно что прыгнуть в пропасть. А вдруг Ривз идёт сюда?
— Выходи, — раздаётся его спокойный голос, с лёгкой насмешкой. — Я знаю, что ты там.
Сердце замирает.
Кровь приливает к щекам.
Сглатываю, чувствуя жар, и осторожно выхожу из-за угла, словно школьница, пойманная на месте преступления. Надо же, как неловко!
— Следуй за мной, — говорит он. Не просьба — приказ.
— Я не могу, — качаю головой. — Мне надо на кухню.
Ривз вскидывает бровь, глядя на меня с недоумением.
— Еда для лиорда Эдриана, — почему-то шепчу я, чувствуя, как под его взглядом краснею ещё сильнее.
— Вместе пойдём. Тебя нельзя оставлять одну, — отрезает он.
Ривз резко разворачивается, и эта его привычка ходить так быстро заставляет меня нервничать. Пока мы идём на кухню, я лихорадочно соображаю.
Меня что, ждёт наказание? Я едва поспеваю за его длинными шагами.
На кухне я быстро предупреждаю Мури про блинчики и чай для лиорда, и, получив её подтверждение, снова поворачиваюсь к Ривзу.
Он коротко кивает: