Наверное, раньше столовая поражала своим размахом, а сейчас хоть и содержится в идеальной чистоте, но убранство пришло в упадок. Высокие сводчатые потолки, обшарпанный массивный дубовый стол, украшенный серебряной посудой, огромный камин, в котором потрескивают поленья.
У окна стоит Ривз. Напротив него, словно солдаты, выстроились три девушки. Все коротко стриженные, в такой же униформе, как и я, но у каждой — свой оттенок волос, своя стать.
Хранитель кивком указывает на шеренгу, и я встаю рядом с рыжеволосой девушкой.
Ривз продолжает говорить об уборке. Я тоже участвую в ней, прежде чем приступить к своим основным обязанностям, хотя до сих пор не понимаю, что именно буду делать.
Он распределяет задания, но я в какой-то момент перестаю слушать и погружаюсь в свои мысли: думаю про Руни, про третью, заблокированную руну на руке… Может, именно руна интересовала настоящую Ирис? Не с этой ли целью она купила…?
— Бескрылая! — холодный голос Ривза возвращает меня в столовую. — Ты слушаешь, что я говорю?
— Простите, хранитель Ривз, — запинаюсь я. Щёки начинают пылать.
Взгляд хранителя прожигает насквозь, заставляя съёжиться под пристальным вниманием остальных девушек.
— Замечталась? — резко спрашивает он.
— Я… просто думаю о том, где мы будем убираться… — выдавливаю я, лихорадочно ища хоть какую-то отговорку.
— В крепости, бескрылая, — перебивает он. — А теперь слушай внимательно, чтобы я не повторял дважды.
27. Хранитель Ривз
Янтарные глаза Ривза буравят насквозь.
— Прежде чем ты приступишь к выполнению своих основных обязанностей, — его голос, низкий и чёткий, режет тишину, — я должен убедиться на что ты способна.
Девушка, стоящая по правую руку от рыжеволосой служанки, фыркает.
— Очевидно же, хранитель Ривз, что эта девка годится лишь на то, чтобы чистить хлев. Но его-то у нас нет, — слащавым голосом произносит она.
Я с удивлением смотрю на хранителя. Неужели он оставит её слова без внимания?
Ривз игнорирует реплику девушки.
Вскидываю голову, не обращая внимания на косые взгляды брюнетки.
— Сегодня ты будешь работать с остальными горничными, — продолжает Ривз. — Вымоешь и уберёшь комнаты на третьем этаже. Это позволит мне оценить твою… старательность.
Не доверяет. Подозревает, что я не та, за кого себя выдаю?
Нервно сглатываю, стараясь не выдать волнения. Молча киваю, понимая, что спорить бессмысленно.
— Лиана, — Ривз обращается к темноволосой нахалке, — проследи за ней.
— Конечно, хранитель, — улыбается она, бросая на него обожающий взгляд. — Это всё. Приступайте, — командует Ривз и задумчиво смотрит в окно. Я плетусь за девушками, чувствуя себя букашкой под наблюдением Лианы.
Мы поднимаемся на третий этаж. Вместо приятного запаха чистоты здесь пахнет пылью и затхлостью.
Лиана грубо толкает меня в узкую каморку. — Осторожнее! — рявкаю я, а она лишь презрительно фыркает.
Глаза слезятся от едкого запаха чистящих средств. Вёдра и тряпки свалены в углу. Настоящая пыточная.
— Следите за ней в оба, — бросает Лиана остальным горничным, — а то ещё, чего доброго, умыкнёт что-нибудь.
— Очень смешно, Ли, — устало вздыхает рыжеволосая, ловко подхватывая сразу два ведра. — Лучше воды принеси.
— Я? Ну уж нет, — тянет Лиана. — Она пусть идёт. Эй, девка, — елейным голосом зовёт она, — считай это традицией: у нас новичкам всегда достаётся самая грязная работа. А у меня дела и поважнее.