Библиотека

🕮 Читать книгу «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости» онлайн

Автор: Лина Калина





Размер шрифта:

— Что рассказать, лиора? Я ничего не делала.

— Ты дважды приносила еду лиорду Эдриану. Ты ведь помогала Сиару, да? Что он тебе обещал? Много капель? Домик с садом?

— Не понимаю, о чём вы. Сами старика отравили, а теперь на меня вину сваливаете? Не выйдет!

— Это твой последний шанс — исправить то, что натворила.

Лиана резко отводит взгляд.

Секунду кажется, что она заговорит. Но нет.

Жаль. Я дала ей шанс, но Лиана им не воспользовалась.

— Вместе с Неей займись уборкой в западном крыле. Осмотрите стены и полы; если что-то нужно починить, сообщите хранительнице крепости.

Поворачиваюсь к ней спиной, чувствуя на себе тяжёлый взгляд, и говорю громче:

— Я не слышу ответа.

— Да, лиора, — наконец выплёвывает она с нескрываемой досадой. — Будет исполнено.

Качаю головой и иду на второй этаж к гостевым комнатам. Стоит мне приоткрыть дверь, как в нос бьёт тяжёлый запах лекарственных трав. Тихонько стучу по дверному полотну.

— Входите, — раздаётся изнутри негромкий голос Лейза.

Дозорные остаются в коридоре.

Я захожу и вижу бледного инспектора: он лежит на широкой кровати, под головой высокая подушка, а сбоку стопка книг и записей.

На прикроватной тумбочке стоит чашка с настоем, аромат которого напоминает полынь.

— Лиора, — хрипло приветствует он, стараясь приподняться. — Простите, не могу встать.

— Не нужно, — отвечаю я, жестом останавливая его. — Как вы себя чувствуете, инспектор?

Лейз сжимает губы и пожимает плечами:

— Живу. Та девчонка не пустила ко мне доктора, и, видимо, не зря. Чувствую себя лучше.

Я сажусь на скрипучий табурет рядом с кроватью:

— Девчонка? Расскажите, что произошло.

Лейз принимается объяснять, и постепенно я начинаю понимать, что это Элис не дала доктору Перенсу приблизиться к инспектору и сама ухаживала за ним.

Чем дольше Лейз говорит, тем больше я удивляюсь: оказывается, остатки зелья, которое случайно разбил Ривз в моей комнате, убирала служанка, и они попали в руки Элис. Она тут же определила, что это экстракт жгучего тёрна.

В малых дозах это зелье подавляло волю, и Сиар подмешивал его в чай своим жёнам. Элис тоже пила его, пока однажды её хранительница покоев не подслушала разговор Сиара с доктором.

Она помогла Элис сбежать, но сама, похоже, пропала — возможно, стала очередной жертвой Сиара.

— То есть вас опаивали? — уточняю.

— Похоже на то. — Лейз пытается усмехнуться, но выходит болезненно, натянуто. — Это зелье… Оно меняло всё.

Он откидывает голову на подушку, прикрывает глаза. Его пальцы сжимают покрывало, словно он всё ещё в том моменте, где его воля перестала ему принадлежать.

— Сначала — лёгкость. Как будто мысли становятся яснее, тревога отступает. Потом провалы. Незаметные сразу, но… — Он замирает, хмурясь. — Я мог начать разговор, а через мгновение понимать, что уже закончил его. Помню, как вёл беседу с Сиаром, но не помню, о чём говорил.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: