Ривз склоняет голову. Его янтарные глаза вспыхивают в полумраке.
— Тебе нужно отдохнуть, — наконец произносит Ривз, и в его голосе снова звучит эта странная, неуловимая мягкость.
Я не двигаюсь.
Он ждёт.
Я знаю, что стоит сделать шаг — и момент исчезнет. Ривз снова наденет свою холодную маску, а я останусь наедине со своими мыслями.
Но этот шаг всё равно нужно сделать.
— Ты прав, — говорю я, решаясь на него первой.
Ривз медленно кивает.
— Я провожу, Ири.
116. Прощание
Отдых затягивается до глубокой ночи во многом из-за наших с Райли «экспериментов» с её магией. Оказывается девочка умеет создавать сверкающие мыльные пузыри, которые плавно кружатся по комнате, оседая на креслах и столе.
Я устало присаживаюсь за стол, где уже накрыт ужин, краем глаза наблюдая за Райли: она смеётся, гоняется за пузырями и, кажется, совсем забыла о пережитом сегодня ужасе. На миг я ловлю её радость, но тревожная мысль тут же возвращается: у ребёнка явно проявляется магия воды — и это может быть очень опасно.
За окном уже темно, и, наконец, я решаю, что пора бы уложить Райли спать. Завтра предстоит непростое утро: как и обещал, Ривз уезжает.
Ночь проходит тревожно, но без происшествий: я долго ворочаюсь, пытаясь уснуть, но мысли о предстоящей разлуке не дают мне покоя. Наконец усталость берёт верх, и я проваливаюсь в беспокойную дремоту.
С первыми лучами солнца крепость оживает: слуги снуют по двору, перетаскивая к големобилю Атертона тяжёлые чемоданы. Массивная махина с мерцающими глазами словно следит за ними, время от времени издавая странные скрипы.
Высоко в рассветном небе, залитом бледно-розовыми и золотистыми отблесками, величественно кружит виверна, сотканная из воздуха.
Ипостась Зефира? Её полупрозрачные крылья, словно обрывки тумана, мягко колышутся на ветру, а в каждом движении читается мощь и грация. Я задерживаю взгляд на неё и не могу не думать о Руни. Выходит, он тоже может отвезти меня куда-то? Интересно…
— Я хотел попрощаться, — голос Ривза вырывает из раздумий.
Оборачиваюсь: он в чёрном дорожном костюме, ветер ерошит Ривзу волосы, а взгляд привычно холоден и в то же время проницателен.
— Прощай… — выдыхаю с горечью, которую не могу скрыть.
— Ири, — он склоняется чуть ниже, голос становится тише. — Если что-то пойдёт не так, ищи помощи у Зэйна. Ты можешь ему доверять.
Я вглядываюсь во двор в поисках генерала Фехоса, но его нигде нет. Неприятный холодок прокрадывается в грудь.
— Ты ведь вернёшься? — спрашиваю почти шёпотом.
Ривз не сразу отвечает. Но когда его рука касается моего плеча, этот осторожный жест говорит больше, чем любые слова.
— Да.
И тут за моей спиной возникает Атертон, заставляя меня вздрогнуть резким окриком:
— Может, хватит любезничать с моей женой?
Ривз не оборачивается к нему — в его голосе сквозит холод:
— Мы уезжаем, Атертон. Если хочешь что-то сказать, поторопись.
Атертон сжимает кулаки, но отступать не собирается: