Закончив, девушки спешно кланяются и выбегают.
Я бросаю короткий взгляд на развороты ведомостей: сводки о расходе муки, поставки свежей воды, закупки специй. Среди страниц мелькают записи о ремонте крыши, недостаче ткани для униформы слуг, расчёты продовольственных запасов на зиму. Как много бумаг… И мне предстоит разобраться в них, если я действительно хочу управлять этим местом.
Но меня интересует штат слуг и Лиана. Наверняка здесь должны быть реестры, трудовые соглашения, доклады о дисциплине или хотя бы рекомендательные письма. В больших замках обычно ведутся списки служащих, где указаны их обязанности, оклад, род занятий и предыдущие места работы.
Я никогда не управляла замком, но знаю, что такие бумаги должны существовать.
Лиана… Где её имя? Должно быть хоть что-то — жалоба, доклад… хоть одна зацепка. Я не просто хочу избавиться от неё. Нет, мне нужно сделать это красиво: уволить, а затем заставить ответить перед законом за убийство Эдриана.
В животе бурчит, и я вздыхаю: кажется, сначала стоит поесть, а потом вернуться к делам.
Резким движением открываю дверь.
— Пойдёмте, — говорю дозорному. — В столовую.
Дозорный — высокий, с растрёпанными пшеничными волосами — молча следует за мной. Мы проходим по коридору и оказываемся в просторной столовой.
За столом, накрытым простыми, но сытными блюдами, уже сидят Атертон и Кэтрин. На деревянных тарелках дымится густой мясной суп с кусочками корнеплодов, рядом лежит поджаренный хлеб с чесночным маслом. На общем блюде — запечённая птица с травами и тушёные корни в пряном соусе. В кувшинах плескается светлый эль и густой ягодный настой, заменяющий воду.
При моём появлении генерал и его любовница поднимают головы. На лицах лёгкое удивление, но они быстро берут себя в руки.
На секунду я замираю — страх накатывает ледяной волной, сжимая грудь. В воздухе витают пряности и тёплый аромат свежей выпечки, но даже он не перебивает мерзкий привкус опасности, скользящий по коже. После той сцены в спальне одно присутствие Атертона вызывает во мне отвращение.
Я сжимаю зубы и задираю голову. Никакого страха. Ни тени сомнения.
Стоит мне показать слабину — и они набросятся, как стая голодных гиен, разрывая меня на части.
Медленно сажусь во главе стола, мельком отмечая отсутствие Сиара.
И неудивительно — он разыскивает Элис. Вряд ли его отвлечёт обычная трапеза.
Мури приносит тарелки и корзинку со свежим хлебом, ставит их рядом со мной.
— С Райли всё хорошо, не волнуйся, — шепчет она. Поймав мой взгляд, Мури подмигивает, но тут же быстро уходит.
Суп обжигает язык, но я этого не замечаю. Всё внимание сосредоточено на двух змеях, сидящих по разным сторонам стола.
Желание выставить их из замка сжимается в груди, как пружина. Сейчас. Немедленно. Но я сглатываю эту жажду вместе с глотком горячего бульона и улыбаюсь, как ни в чём не бывало. Пока. Замечаю, что Кэтрин наблюдает за мной.
— Еда здесь изумительная, — улыбается она. — Простая, но очень вкусная. Как раз то, что нужно моему малышу.
Атертон даже бровью не ведёт.
— И воздух здесь тоже ничего. Но вам не кажется, что вы загостились? — спрашиваю, сжав ложку. Было бы неплохо, если бы они убрались сами.
— Ирис, хочешь оставить крепость, родная? — Атертон тянется за хлебом. — Мне казалось, получив крепость, стоит просмотреть хотя бы дела.
— Не родная я тебе вовсе, — отрезаю я. — И тебе с твоей любовницей лучше уехать. Что касается развода — этот момент я проясню.
— О, нет, родная. Мы уедем вместе, но сначала я заберу то, что принадлежит мне.
Атертон откидывается на спинку стула, ухмыляясь, как кот, поймавший мышь. Его пальцы лениво барабанят по столешнице, но в этом жесте сквозит нетерпение.
Он уже решил, что я никуда не денусь.
Самоуверенный ублюдок.
Быстро забыл, как бежал, поджав хвост, при виде Ривза.